Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Delenn
Delenn Çeviri İngilizce
620 parallel translation
Embajador Deleon necesita verte.
Ambassador Delenn needs to see you.
Embajadora Deleon.
Ambassador Delenn.
¿ Embajadora Delenn?
Ambassador Delenn?
Usted no puede ser responsable de las acciones de cada uno de su raza, Delenn.
You can't be responsible for the actions of every one of your race, Delenn.
Delenn justo antes de morir, el asesino Minbari me miró y me dijo :
Delenn just before he died, the Minbari assassin looked at me and said :
Jack, esta es la embajadora Delenn de la federación minbari.
Jack, this is Ambassador Delenn of the Minbari Federation.
Los narn y los centauri se quieren rebanar las gargantas... los vorlon tienen algún tipo de agenda que nadie puede comprender... los lideres minbari me odiaron inmediata e incondicionalmente... y la Embajadora Delenn estaba hibernando en algún tipo de capullo.
The Narn and Centauri were at each other's throats... the Vorlons had some kind of an agenda that no one can understand... the Minbari leadership hated me immediately and unconditionally... and Ambassador Delenn was hibernating in some kind of a cocoon.
Delenn, hay preocupación entre nuestra gente aquí en Babylon 5.
Delenn, there is concern among our people here on Babylon 5.
- ¿ Alguna vez tuvo una larga charla... con la embajadora Delenn, comandante?
- Yes, sir. - Ever had a long talk... with Ambassador Delenn, commander?
Mi querida embajadora Delenn, estoy seguro de que eso es cierto en su caso.
My dear Ambassador Delenn, I am sure that for you this is true.
Ha pasado mucho tiempo, Delenn.
It has been too long, Delenn.
Nuestro mundo está cambiando, Delenn.
Our world is changing, Delenn.
No es el mismo mundo en el que nací, Delenn.
It is not the same world I was born in, Delenn.
Oigo la llamada de las estrellas, Delenn, y debo responder.
I hear the call of the stars, Delenn, and I must answer.
Por eso deberíamos pasarlo lo mejor posible, Delenn.
Which is why we should enjoy our time together, Delenn.
Alégrate, Delenn.
Be glad, Delenn.
Delenn, ¿ qué puedo hacer por usted?
Delenn, what can I do for you?
Estoy sorprendido, Delenn.
I'm astonished, Delenn.
Delenn, hemos terminado aquí.
Delenn, we're finished here.
La embajadora Delenn.
Ambassador Delenn.
¿ Me ha entendido, Delenn?
Do you understand, Delenn?
Y Delenn, ¿ qué hacía allí?
And Delenn, what was she doing there?
Sea bienvenida, Delenn.
We welcome you, Delenn.
Delenn, si rechaza esta decisión si da la espalda al honor que le hace el Consejo si nos deja otra vez, tal vez no pueda volver nunca.
Delenn, if you reject this decision... if you turn away from the honorthis council has chosen to give... if you leave us again, you may not be allowed to return.
Piénselo bien, Delenn.
Think hard, Delenn.
¿ Quién de nosotros acepta la petición de Delenn?
Who among us will honorDelenn's request
¿ Delenn?
Delenn
Éstos son tiempos curiosos, Delenn.
These are curious times, Delenn.
Delenn.
Delenn.
Lamento molestarle, pero debido a la ausencia de Delenn, necesito su ayuda.
I'm sorry to disturb you, but with Delenn gone, I need your help.
- Pero contactaré a Delenn.
- But I will contact Delenn.
Sr. Lennier, ¿ ha hablado con Delenn?
Mr. Lennier, have you spoken with Delenn?
- Tengo órdenes de Delenn.
- I've had urgent orders from Delenn.
En vista del incidente ocurrido en su última visita Delenn quiere que se le asigne protección.
In light of the incident which occurred during her last visit Delenn would like security assigned to her.
Sin Delenn por aquí, tengo poco que hacer.
With Delenn gone, my duties are small.
Si Delenn le cree tan especial, deberíamos tener un guardia de honor.
We should have an honor guard, if Delenn thinks this is someone special.
Embajadora Delenn.
Ambassador Delenn.
Has pasado demasiado tiempo con Delenn.
You've been hanging out with Delenn too much.
Busqué aquí con Delenn observando.
I searched these quarters with Delenn observing.
Cuando hablaba con la Embajadora Delenn miré dentro de su cabeza.
When I was talking to Ambassador Delenn I looked inside her head.
- Delenn, Neroon quiere respuestas.
- Delenn, Neroon wants an answer.
¡ Sí, entiendo, Satai Delenn!
Yes, I understand, Satai Delenn!
Sí, Satai Delenn.
Yes, Satai Delenn.
¿ Cuando entraste en la mente de Delenn, viste algo inusual?
When you looked into Delenn's mind, did you see anything unusual?
Ni Mollari, ni Delenn ni Sinclair, ni yo mismo.
Not Mollari, not Delenn... not Sinclair and not me.
En cuanto a la embajadora Delenn... bueno, algo sucede en sus habitaciones. Eso es seguro.
As for Ambassador Delenn... well, something's going on in her quarters.
Y la embajadora Delenn está en un capullo.
And Ambassador Delenn is in a cocoon.
Y Satai Delenn, ¿ También te ignoró?
Satai Delenn, did she also ignore you?
La embajadora Delenn está indispuesta en estos momentos.
Ambassador Delenn is indisposed at the moment.
Un alto miembro de la casta guerrera minbari... que nadie ha visto en 12 años... súbitamente aparece, y sin ninguna razón aparente,... irrumpe en las habitaciones de la embajadora Delenn empuñando un arma.
A high-ranking member of the Minbari warrior caste... who no one has seen in nearly 12 years... suddenly appears and, for no apparent reason, breaks into Ambassador Delenn's quarters gun in hand.
Muy bien, Delenn.
Very well, Delenn.