Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Delgado
Delgado Çeviri İngilizce
3,380 parallel translation
El hielo se forma más tarde en el año entonces es más delgado.
The ice is forming later in the year so it's thinner.
Andamos sobre hielo delgado.
We're already on thin ice.
- Y ese es el intestino delgado.
- And that is the upper intestine.
Soy Javier Delgado, el padre de Manny y el ex-marido y amante de Gloria.
I am Javier Delgado, Manny's father and Gloria's former husband and lover.
El delgado hilo conecta a Kurzweil y sus contactos y la máquina lo pudo ver.
The thinnest thread connects Kurzweil and his contact and the machine could see it.
Delgado, sin amigos inseguro, trabajador, los padres emigraron de la India.
Slight, no friends, insecure, hard worker, parents immigrated from India.
Es bastante delgado.
It's pretty thin.
Se sabe que los estrongiloides dañan el intestino delgado.
Strongyloides is known to damage the small intestine...
Mira esto. El intestino delgado.
Look at this, in his small intestine.
Qué está pasando en mi hígado, o en mi intestino delgado, o...
What's going on in my liver or in my lower intestine, or...
Cuanto más delgado es el expediente, mejor es el agente.
The thinner the file, the better the agent.
Temblando de frío, caminé por el sendero delgado y mordido al primer ascenso, al primer descenso, donde no hay consuelo, sin nada que decir o tratar de decir, ni nada para nadie...
"Shivering, I tramped the thin, bitten track to the first rise, the first descent, " no comfort here, nothing to say, to try to say, nothing for anyone. "
Por eso es que necesito tu delgado trasero fuera del sillón y de mi casa solo saldré de mi cuarto y me pondré los audífonos.
That's why I need your narrow butt off the couch and out of my house. I'll just go to my room and put my headphones on.
- A Gordo Bob y Delgado Don?
- Fat Bob and Skinny Don?
Y tiene ese cuello delgado estrangulable.
And she's got that skinny stranglable neck.
Exacto, pero en este caso ha sido el intestino delgado de Hollister.
Exactly, but in this case, it was Hollister's small intestine. Mm-hmm.
Pero todos se encuentran en el intestino delgado.
But they're all found in the small intestine.
Su tamaño también varía... pero el más largo medía lo mismo que el intestino delgado.
Their sizes vary, too but the largest one was as long as the intestine.
Se sitúan en el intestino delgado... donde ocurre la mayor absorción.
They position themselves in the small intestine where most absorption occurs.
Quizás le dijo que usted no podía escapar con él, razón por la cual usted le cogió por su intestino delgado.
Perhaps he told you you couldn't break with him, which is why you "La cucaracha'd" his lower intestine.
Era Francés, era más alto, era mas delgado.
He was French, he was taller, he was skinnier.
* El forzudo más delgado sigue vivo en Portland *
♪ The skinniest strongman is alive in Portland ♪
Estás sobre una capa de delgado hielo.
You`re skating on thin ice around here.
Está delgado, pero respira.
You have a baby boy. He's tiny, but he's breathing.
Es un muchacho delgado, de ojos grandes con flequillo.
He's a slender boy with very big eyes, he wears bangs
- No lo llamaría delgado.
- Wouldn't have called him skinny.
- "de hielo delgado"
- "Thin ice"!
¿ El cisne negro, delgado?
Black swan skinny?
Es decir, estás un poco delgado, pero probablemente seas difícil de alcanzar.
I mean, you're a little stringy, but you're probably very elusive.
Se asienta en un delgado envase de oro como este, y en el centro de él, hay un diminuto circuito con una supercorriente que puede recorrer para este lado por siempre, o puede recorrer para ese lado por siempre.
It sits in a tiny little gold package like this, and in the middle of it, there's a tiny little circuit which a supercurrent can go around like this forever, or it can go around like that forever.
Delgado y hambriento.
Thin and hungry.
Parece tan delgado.
He looks so thin.
Que te disparen llevando mi chaleco no es muy diferente de un buen y fuerte abrazo, y es lo suficiente delgado para llevarlo bajo el traje chaqueta sin que haga bultos.
Being shot in my vest feels not radically dissimilar from a nice, firm hug, and it's slim enough to fit under your suit jacket without a bulge.
Quería decir que uses ese culo delgado y que menees lo que te dieron los vigilantes del peso.
I meant use your skinny little butt and shake what weight watchers gave you. Huh? Huh?
Estoy muy delgado.
I'm too skinny.
Como una faja para hombres... garantizado que te hará parecer más delgado y que pondrá tu espalda lisa delante.
It's like man spanx- - guaranteed to make you look thinner and put the lean back in your mean.
Delgado, gracias por venir tan pronto.
Delgado, thanks for coming on such short notice.
He oído que incluso Delgado Johnny estará allí.
I even heard that Thin Johnny will be there.
¡ No puedo creerme que Delgado Johnny todavía pueda beber así!
I can't believe Thin Johnny can still drink like that!
No puedo creerme que todavía lo llamemos Delgado Johnny.
I can't believe we're still calling him Thin Johnny.
Como candidata, aprecio tu mente de estratega, pero como mujer lo que me importa es tu cuerpo delgado, pero poderoso.
As a candidate, I appreciate your strategic mind, but as woman, all I care about is your slight but powerful body.
Estás delgado.
Mwah. You look skinny.
No, eso es solo un delgado muro entre yo y el completo fracaso.
This? No, this is just a thin wall between me and a total breakdown.
Niel Sheridan, 62, tiene el síndrome de intestino corto... causado por un resección del intestino delgado.
Neil Sheridan, 62, presents with short gut syndrome caused by a resection of the small intestine.
Años de nutrición parenteral ocasionaron que su hígado fallara, lo que llevó a que necesite un trasplante multiorgánico... intestino delgado, intestino grueso, estómago, páncreas y el hígado.
Years of T.P.N. has caused the liver to fail, resulting in the need for a multi-organ transplant of the small intestine, large intestine, stomach, pancreas, and liver.
El intestino se ve bien, intestino delgado, el grueso, y ese es un buen páncreas.
Bowel looks good, small intestines, large intestines, and that's a good-looking pancreas.
Después, podría movilizar el intestino delgado para crear un bypass gástrico de Roux, ¿ y abrir el conducto pancreático longitudinalmente desde la cola hasta el cuello?
After that, I might mobilize the small intestine to create a roux limb, and open up the pancreatic duct longitudinally from the tail to the neck?
Saludos cordiales, Manny Delgado.
Warmest regards, Manny Delgado.
¿ Era un típo alto y delgado?
Huh. Was he a tall thin guy?
El hombre que vi era... más delgado.
The man that I saw was slender.
- Es delgado.
- It's slim.