English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Dent

Dent Çeviri İngilizce

1,476 parallel translation
- ¡ Van a quedar abollados!
- That's sure gonna leave a dent.
Su nombre es Arthur Dent.
His name is Arthur Dent.
Sr. Dent, no se puede quedar ahí para siempre.
You can't lie in front of the bulldozers for ever.
Sr. Dent, ¿ sabe cuánto daño sufriría este tractor si lo dejara rodar por encima de usted?
Mr Dent, have you any idea how much damage this bulldozer would suffer if I just let it roll straight over you?
Por una extraña coincidencia "nada" era exactamente cuanto sospechaba Arthur Dent, el descendiente de los simios, que uno de sus mejores amigos no descendía de dichos simios sino que venía de un pequeño planeta cerca de la estrella Betelgeuse.
By a strange coincidence, "none at all" is exactly how much suspicion ape-descendant Arthur Dent had that one of his closest friends was not descended from an ape, but was, in fact, from a small planet somewhere in the vicinity of Betelgeuse.
- Arthur Dent.
- Dent. Arthur Dent.
Por desgracia, Arthur Dent no ha leído La guía del viajero intergaláctico.
Unfortunately, Arthur Dent has never read The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
Dent.
- Dent.
Arthur Dent.
Arthur Dent. - Well...
Por ejemplo, en el momento en que Arthur Dent dijo :
For instance, at the very moment that Arthur Dent said,
Una abolladura, un solo rasguño, y las susodichas consecuencias que recién mencioné seguramente se nos presentarán.
A single dent, the merest scratch thereupon, and the before-mentioned consequences of which I so recently made mention shall surely be athwart us.
- Y la abolladura del auto también.
- And the dent in the car.
Reverendo Wilbur Dent cabeza de los "Cristianos Contra Todos" y Dwayne Twillis, director del "Queers in Your Face", viene de San Francisco, California
Reverend Wilbur Dent, head of Christians Against Anyone and Dwayne Twillis, director of Queers in Your Face, based out of San Francisco, California.
Estas personas están enfermas y no deberían tener derechos.
( Dent ) These people are sick and should be without rights.
Dios no honrará ese método.
( Dent ) God will not honor this method.
Eso es malo para las ventas, pero no creo que dure.
Puts a dent in sales, but it won't last long.
Nicholas Dent quiere venir y vernos mañana.
Nicholas Dent wants to come and see us tomorrow!
¿ Nick Dent?
Nick Dent?
¿ Señor Dent?
Mr Dent?
Señor Dent, ha roto su promesa y no lo soportaré más.
Mr Dent, you have totally broken your promise and I will not stand for it anymore!
El señor Dent y yo haremos las llamadas
Mr Dent and I will make the calls!
- El señor Dent es mi cliente.
- Mr Dent is a client of mine!
Hola, señor Dent
Hello, Mr Dent!
Enfermedades que ningún hospital en el mundo puede tratar.
Diseases no hospital in the world can put a dent in.
Nuestra munición estándar ni siquiera los abolla.
Our standard ammo doesn't even make a dent.
Asi que eso de no juzgues un libro por su portada no te abrió la mente en absoluto?
So don't judge a book by its cover didn't even dent your knuckle head?
Pero mira... nunca arregló el bollo.
But look... he never fixed the dent.
Pasaba por el restaurante y no pude evitar notar que no has arreglado el bollo en el auto.
I was driving by the restaurant and I couldn't help but notice you haven't fixed the dent on the car.
No, no lo arreglé.
No, I didn't fix the dent.
Todo eso debería bastar.
That ought to make a dent. Oh, no.
Muy Arthur Dent.
Very Arthur Dent.
Tienes una huella en mi sofá.
You got dent sole in my sofa.
La furgoneta va a volver sin un solo rayón, mancha, olor o abolladura.
The camper is going back without a single stain, smudge, smell or dent.
Hay una abolladura aquí, pero no herrumbre.
There's a dent here, but no rust.
Dice que hay una abolladura en el refrigerador... justo donde ella golpeó su cabeza.
He says there's a dent in the refrigerator door... where her head hit it.
Volviendo a tu culo, le hice un abollón a un robot.
Back to yo ass, put a dent in a robot
Póngame en un lugar donde pueda progresar.
Put me somewhere where I can make a dent.
En realidad, mi capitana perjudicó seriamente tus negocios.
Truth is my captain's made a serious dent in your business.
Yo digo que tomemos esos cincuenta mil y vayamos a celebrar.
I say we put a dent in that 50 grand and celebrate.
Esto va a debilitar mucho a la acusación.
This is gonna put a huge dent in the prosecution's case.
- No es exactamente la Srta. Dent, ¿ no?
- Not exactly Ms. Dent, is she?
- ¿ Por qué la Srta. Dent quedó embarazada?
- Why, oh, why did Ms. Dent... let herself get knocked up?
La filtración ni le ha rozado.
The leak has barely made a dent.
Des Moines y Cedar Rapids no se llevarán mucho.
Des Moines and Cedar Rapids won't make much of a dent.
Vas a abollar mi defensa, hombre!
You're gonna dent my fender, man!
- Cállate, o te abollare la cabeza!
- Shut up, or I'll dent your head!
- No puedes abollar a una cabeza de lechuga.
- You couldn't dent a head of lettuce.
No tenemos ningъn impacto.
We're not even making'a dent.
Tiene que ir a la fuente...
Not making a dent.
- Dent.
Dent.
Henry Dent.
Henry Dent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]