Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Desolé
Desolé Çeviri İngilizce
43 parallel translation
Désolé, Monsieur, un moment.
Desolé, monsieur. Un moment. Mademoiselle.
No estás nada desolé.
Oh, you're so full of it.
Ni un poco.
You're not desolé at all.
Je suis desolé, Madame, pero debo decirle que Poirot no está preparado, para aceptar una misión de esta clase.
Je suis désolé, Madame but this is a commission that Poirot is not equipped to accept.
- Monsieur Cope, je suis desolé.
M. Cope, je suis désolé. No, no.
Je suis desolé.
Je suis désolé.
Ah, je suis desolé, mademoiselle.
Oh, je suis désolé... mademoiselle.
Je suis desolé.
Je suis desole.
Ah, mademoiselle, je suis desolé, pero no me corresponde...
Ah, mademoiselle, je suis desole, but it is not for -
- Je suis desolé, madame.
Je suis desole, Madame.
Lo siento mucho, señor.
Je suis desolé, monsieur.
Perdóneme, señora.
Je suis desole, madame.
Perdona.
Je suis desole... je ne pouvais pas vous parler tout a l'heure.
Lo siento, señores.
- Je suis très désolé, messieurs.
Empiezo a delirar.
Pardons, monsieur I'avocat, nous sommes absolument desole.
No se desole por eso.
Don't be forlorn about that.
Me dejas apenado, cariño.
Désolé, ma chérie.
Lo siento, no hablo inglés.
Desole, je parle pas anglais.
Lo siento mucho.
J'en suis desole.
No para mí. "Désolé."
Not for me. "Désolé."
Colette, lo siento.
Colette, je suis desole.
Lo siento muchísimo.
Je suis vraiment desole.
Los de la casa de mis ancestros.
- The grounds of my ancestral home. - Oh, je suis desole.
Je suis desole. Madame, no pretendía ofenderla.
Madame, I do not mean to offend.
Je suis desole, Madame.
Je suis desole, madame.
Je suis desole.
Je suis desole.
Como dicen los franceses, "je suis désolé".
As the French say, "Je suis désolé".
Disculpe.
DéSOLé.
Je suis désolé.
Je suis désolé.
Usted es, uh Je suis désolé -
You're, uh... Je suis désolé...
Lo siento.
Aah! Desole. Aah!
Oh, lo siento, señor.
Oh, je suis desole, monsieur.
Désolé, quelqu'un a laissé son portable ici.
I'm sorry, someone left their mobile here.
Lo siento mucho.
Desole, desole.
Tomaremos nota del comportamiento.
On va noter dans la malcourante. Je suis desole.
Lo siento. Lo siento, señor.
Vraiment desole, monsieur.
Lo siento.
Je suis desole.
"Je suis désolé".
"Je suis désolé".
¡ Lo siento mucho!
Je suis vraiment désolé, hein!
Estoy muy triste.
Oh. Je suis désolé.
Ya sabes, el francés diría "je suis désolé."
You know, the French would say "je suis dιsolι."