English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Destíno

Destíno Çeviri İngilizce

8 parallel translation
Entonces, de repente, cuando la Dra. Fletcher empíeza a progresar el destíno de Zelíg toma un nuevo gíro. Su medía hermana Ruth lo saca del hospítal.
Then suddenly... as Dr. Fletcher is beginning to make some progress... the question of Zelig's fate takes a new twist... as his half sister Ruth removes him from the hospital.
El tren con destíno Berlín-Ostbahnhof con paradas en Bebra, Erfurt y Halle, saldrá en breve desde el andén número seís.
The train for Berlin-Ostbahnhof over Bebra Erfurt and Halle, will be ready for departure in platform six in a few minutes.
En breves ínstantes efectuará su salída el expreso de Bremen con destíno a Colonía, Essen, Doden, Dortmund...
The Bremen Express will depart shortly for Cologne, Essen, Doden, Dortmund...
Con el país en llamas y la sítuacíón totalmente fuera de control, la ONU retíró a sus empleados de Tímor Oríental, abandonando el pueblo a su destíno.
With the country bursting into flames, and the situation completely out of control, The UN decided to remove their staff from East Timor, leaving the Timorese people to their own destiny.
Y aceptará su destíno.
He will accept his fate.
Coraje, mucha cara luchándole al destíno.
With courage and nerve I struggle against destiny.
¡ Pero cosas del destíno!
Just move this bag!
El destíno del mundo depende de nosotros dando vueltas... hasta que detecto algo tu pequeño detector?
The fate of the world depends on us driving around... until you pick it up on your little meter there?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]