Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Devo
Devo Çeviri İngilizce
143 parallel translation
* Debo ser castigada, debo ser castigada
Punirmi Devo, Devo punirmi, ( I must be punished )
* Si amé demasiado, debo ser castigada
Se troppo amai, Devo punirmi, ( I love him so much )
* Si amé demasiado, debo ser castigada
Se troppo amai, Devo punirmi,
* Debo ser castigada. Si amé demasiado, debo ser castigada
Devo punirmi, Se troppo amai, Devo punirmi,
* Si amé demasiado, debo ser castigada.
Se troppo amai, Devo punirmi.
* Debo ser castigada, debo ser castigada
Punirmi Devo, Devo punirmi,
Non capisco perché devo dire "italiano di Napoli"... quando lo abitare a Milano.
Non conosceve parliamente Signor, devo me parlo "Sono italiano di napoli" quando il habitare de milano.
Deveras creo que devo pagarte
I really think I should pay you.
Es algo que devo hacer.
It's something I'll have to do.
Oh, grupos de edad. ¿ Quieres decir como Devo.
Oh, old groups. You mean like Devo.
- ¿ Qué tipo de traje llevas?
- Is that a Devo suit?
- Devo fare un po'di pratica.
- I still have to practice.
Devo, las albóndigas.
Devo, the meatball, the meatballs.
- Devo, sírvela.
- Devo, take this out.
Devo.
Devo.
Devo, cuando acabes aquí, limpia los cubos de basura.
Devo, when you're done there, I want you to go around back and clean out the garbage cans.
No confías en nadie, Devo.
You don't trust anyone, Devo.
- Hola, Devo.
- Hey, Devo.
Devo, alimentas mi ego.
Devo, you're good for my ego.
Mi amigo Devo.
This is my friend Devo.
- Bridget, éste es Devo.
- Bridget. Bridget, meet Devo.
Devo intentó avisarme.
Devo tried to warn me too.
Bien, lo hará Devo.
Okay, we get Devo.
- Devo, soy Nadja.
- Devo, it's Nadja.
Devo, se trata de Rosalie.
Devo, you know how you feel about Rosalie?
- Ahí dentro, Devo.
- In the back, Devo.
Quisiera hablar un momento con Devo ahí atrás.
Just for one second, I'd like to have a word with Devo over here.
Hola, Devo.
Hello, Devo.
¡ Devo!
Devo!
Harlan y Marlon dicen que Devo disparó antes. ¿ Es así?
Harlan and Marlon say Devo shot him the first time. Is that right?
Devo estaba ahí por mí.
Devo wouldn't have been there if it wasn't for me.
Devo no tuvo nada que ver.
Devo had nothing to do with it.
¿ Le disparó Devo?
Did Devo shoot him or not?
- ¿ Qué dice Devo?
- What does Devo say?
No fue Devo.
It wasn't Devo.
Creía que Devo fue el primero.
I thought Devo shot him the first time.
¿ Devo?
Devo?
No, Devo es un buen chico.
No, Devo's very nice boy.
Devo, ¿ qué nos dices?
Devo. Devo, what can you tell us?
¡ Eh, Devo!
Hey, Devo!
- ¡ Devo!
- Devo!
Me advertiste hace tiempo, Devo.
You tried to tell me a long time ago, Devo.
Vamos a buscar a Devo.
We go find Devo.
¿ Y si decimos que una de las razones porque nos mudamos es estar lo más lejos posible de ese personaje, Devo Damars?
How about telling that one of the reasons we moved out was to put as many miles between you and that Devo Damars character?
- Devo, es Palomita de maíz.
- Devo, it's Popcorn.
Siempre pasa algo contigo, ¿ no, Devo?
It's always something with you, isn't it, Devo?
Devo, ¿ dónde está tu sentido del romance, colega?
Devo, where's your sense of romance, homey?
¿ Cuántas veces te dijimos que dejes de ver a Devo Damars?
How many times have we specifically told you to stop seeing Devo Damars?
Después de decirme que arrestaron a Devo.
Right after he told me Devo got busted.
* Debo ser castigada
Devo punirmi,
Necesito el dinero ahora mi coneccion japonesa quiere su parte 00 al contado quieren lo que falta hoy que devo decirles que tal
I need that money right now. My Japanese connection wants their cut. - I can't mess with those people.