English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Diane

Diane Çeviri İngilizce

6,342 parallel translation
Estás enfadada con él porque Diana estuvo aquí.
You're just angry with him because Diane was here.
- Esta es mi esposa Diane.
- This is my wife Diane.
Hola, Diane.
Hi, Diane.
Oye, Gil, mi mujer, Diane Lockhart.
Hey, Gil, my wife, Diane Lockhart.
Diane, recuerdas a Gil y R.D..
Diane, you remember Gil and R.D.
Diane, chicos...
Diane, boys...
¿ Qué has hecho, Diane?
What did you do, Diane?
Si Diane no hubiera estado en esa azotea estaría viva.
If Diane wasn't on that rooftop, she would be alive.
Y es por ti, y por Diana, y es por la bebida y es por todo ello.
And it's about you, and it's about Diane, and it's about the drinking, and it's about all of it.
Diane siempre metía una caja de cerillas bajo una pata para recordarme que la había medido mal pero nunca la tiró.
I mean, Diane would always stick a matchbook under one leg to remind me that I'd measured wrong, but she never got rid of it.
Hablaste antes... que Diane y yo nos casábamos una y otra vez.
You mentioned before about Diane and me getting remarried.
¿ Quieres que Diane sepa cuánto la quieres?
You want Diane to know how much you love her?
Esto es por Diane.
This is for Diane.
- ¿ Diane?
- Diane?
¿ Por qué tanto estrés esta semana, Diane?
Why so much stress this week, Diane?
Dile a Diane.
Tell Diane that.
Diane ya no era arrendataria del edificio.
Diane was no longer a tenant in the building.
Howard Lyman no era el representante de Diane porque al momento del desalojo, no había firmado contrato con él.
Howard Lyman was not Diane's proxy because at the time of the eviction, she had no signed agreement with him.
Howard no pudo haber sido el representante de Diane porque en ese momento todavía era socio mío.
Howard could not have been Diane's proxy because at the time, he was still a partner of mine.
Tenía un arreglo oral con Diane.
I had an oral agreement with Diane.
¿ Cuáles eran los detalles de su acuerdo oral con Diane Lockhart?
What were the particulars of your oral agreement with Diane Lockhart?
Tengo a Diane y Cary aquí, aguarda.
I have Diane and Cary here, hold on.
Somos Cary y Diane.
It's Cary and Diane.
Oh, venga, soy un hombre casado, Diane!
Oh, come on now. I'm a married man, Diane!
No se me escapó, Diane, nunca apareció en ninguna de mis búsquedas.
I didn't miss it, Diane. It never showed up in any of my searches.
Suena igual que Diane.
You sound just like Diane.
No lo sabemos con seguridad, pero Reddington sólo regresó después de la desaparición de Diane Fowler.
We don't know for sure, but Reddington only returned after the disappearance of Diane Fowler.
Mira, estaba mirándolo, Diane.
Look, I was watching him, okay, Diane.
Diane Lockhart.
Diane Lockhart.
¿ No prefiere a Diane en vez de a mí?
So don't you want Diane here and not me?
Iremos juntos hasta allí con Diane, tú y yo.
We'll ride down there together with Diane, you and me.
Resulta que, oyó gritar a Diane cuando cayó por el precipicio.
It turns out, she heard Diane scream when she went over the side.
¿ De Diane?
Diane's?
Sí, Diane, hizo un selfie de los dos al pie del camino.
Yeah, Diane, uh, shot a selfie of us at the foot of the trail.
Ni fortalecidos por un seguro de vida de Diane.
No beefed-up insurance policy on Diane.
Encontraron rastros de vegetación y minerales en la ropa de Clay y Diane que coinciden con los encontrados en Kualoa.
They found traces of vegetation and minerals on Clay and Diane's clothing consistent with those found at Kualoa.
La sangre de Diane estaba en la ropa de los dos, pero probablemente fue transferida cuando la estaba reanimando.
Diane's blood was on both her own and on Clay's, but that was likely transferred when he was giving her CPR.
Diane es el caso.
Diane is the case.
Cariño, ¿ puedes recordar alguna vez en la que oyeras a Diane quejarse de Clay, o quejarse de su matrimonio?
Honey, can you remember any time you heard Diane complain about Clay, or complain about their marriage?
La autopsia de Diane está terminada.
Diane's autopsy is finished.
Si ha matado a Diane va a pagar por ello.
If he murdered Diane, he's gonna pay for it.
Despertaba a Diane todo el tiempo.
I would wake Diane up all the time.
¿ De veras crees que pude lastimar a Diane?
You really think I could hurt Diane?
Amaba a Diane.
I loved Diane.
Diane también era mi amiga.
Diane was my friend, too. ♪ ♪ It's okay, baby.
Diane, una de nuestras mejores cuidadoras, estaba sacando a los pacientes a tomar aire fresco.
Diane, one of our best caretakers, was taking the patients out for some air.
Diane dijo que se alejó por un momentito y cuando volvió a mirar, él había desaparecido.
Diane said she turned away for just a few moments and when she looked back, he was gone.
Estoy seguro que Diane Von Furstenberg estará encantada de tener trabajo.
I'm sure Diane Von Furstenberg will be delighted to have the business. Oh.
Diane : Sí, y como Alicia es muy consciente, hemos tenido que pagar para mejoras significativas de capital al asumir estas oficinas, todos los cuales recae sobre los socios.
Yes, and as Alicia is well aware, we have had to pay for significant capital improvements upon assuming these offices, all of which falls on the partners.
- Diane : 4,2 millones de veces.
- 4.2 million times.
Oh, vamos. Diane : Sr. Dalton, ¿ eres cuidadoso donde usted anuncia su película?
Mr. Dalton, are you careful where you advertise your movie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]