Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Dice
Dice Çeviri İngilizce
199,313 parallel translation
En conclusión, nadie dice que "un caramelo al día mantiene alejado al médico".
In conclusion, nobody says "a candy bar a day keeps the doctor away."
¿ Haces lo que tu jefe te dice?
You just do what your boss tells you to?
Cindy dice que paso demasiado tiempo leyendo.
Cindy says I spend too much time reading.
Disculpe.. ¿ en qué parte de su reglamento dice que los grupos sin cortes no pueden entrar?
Excuse me... Where in your bylaws does it say no-cut groups can't enter?
Sí lo dice... creo.
Oh, it does... I imagine.
En un minuto, estás paseando con tus hijos, escuchando a Elmo cantar "No quiero vivir en la luna", y en seguida, tu doctor te dice que no puede encontrar tus ovarios.
It's just one minute, you're driving around with your kids, listening to Elmo sing "I Don't Want To Live On The Moon," and the next minute, your doctor's telling you he can't find your ovaries.
La gente siempre dice que un nuevo día trae nuevas esperanzas.
People always say a new day brings new hope.
Lo dice el tipo que nunca hace la lavandería.
Says the guy who never does the laundry.
No puedo creer que el Dr. Goodwin siempre me dice que no tiene el código.
I can't believe Dr. Goodwin keeps telling me he doesn't have the code.
No me lo dice ni con cosquillas.
She won't even tickle-tell me.
El universo me dice que me calme por ahora.
The universe is telling me to just hold off for now.
No dice "BH". Dice "BF".
It doesn't say "BH." It says "BF."
No, dice "BH"...
No, it says "BH"...
No, dice "BF"...
No, it says "BF"...
Mi mamá dice que tú tomaste su habitación porque era mejor.
My mom says you took her room'cause it was nicer.
Nadie te dice cómo arruinarán tu vida.
No one tells you how they're gonna wreck your life.
Cuando trato de abrazarlo, él solo dice,
When I try to hug him, he just says,
Lo dice el hombre que cree que sostener una toalla mágica de los Colt puede ayudarlos a ganar un juego.
Says the guy who believes that by clutching a magical Colts towel, he can help them win a game.
Me dice algo.
It spoke to me.
Sí, crees que Asher sabe más de lo que dice, ¿ no?
Yeah, you think Asher knows more than he's saying, don't you?
Sí, su mujer dice que anoche no volvió a su casa así que, la voy a traer para que hable con nosotros.
Yeah, his wife said he didn't come home last night, so I'm bringing her in to talk to us.
¿ Qué dice?
What are you saying?
Bueno, tenemos una orden que dice que podemos abrir y registrar todas y cada una de ellas.
Well, we have a warrant that says we can open each and every one of them.
Como dice ella, si la vida es un tazón de cerezas, ¿ por qué siempre me tocan los huesos?
Like she says, if life is a bowl of cherries, why do I always get the pits?
Su perfil de Facebook dice que su grupo favorito eran The Doors y Meat Loaf.
His Facebook profile says his favorite performers are The Doors and, uh, Meat Loaf.
El guardabosques dice que lleva aquí dos semanas.
Park ranger said it's been here about two weeks.
El guardabosques de hecho, dice que ha llamado a una grúa.
Park ranger actually said he just called the tow truck.
Pero Clayton dice que la misión salió mal.
But Clayton said the mission went sideways.
Dice que si soltaba algo, debería traéroslo.
Said if it spits anything out, I should get it to you.
El compañero de Hudson en los SEAL dice que quizá los ocultaron en las cabañas.
Hudson's SEAL-mate says that they hide them in their huts.
Cinco chicos son asesinados el fin de semana y no dice nada.
Five kids are killed over the weekend, crickets.
Balística dice que estaba usando la misma arma que mató a Kinzie.
Ballistics says he was using the same gun that killed Kinzie.
Mira hacia abajo desde el estrado al resto de nosotros, simples mortales, y dice :
He looks down from the bench at the rest of us mere mortals and says,
Simon dice que enseña los clásicos.
Simon says you teach Classics.
Nos dice que mezclemos las letras.
It's telling us to mix up the letters.
"Principio" nos dice que tomemos las primeras letras de :
"Origins" telling us to take the first letters of,
Bien, de qué manera nos dice "cómo" sin "o".
Well, "knocked back" is telling us to write something in reverse.
Oh, y lo dice el hombre...
Oh, says the man...
Lo dice el hombre cuyos asientos están hechos... De pantalones viejos de Jackie Stewart Que lo son
Says the man whose seats are made from Jackie Stewart's old trousers, which they are.
Ahora me lo advierte, me dice :
It's now warning me. It says,
- Dice que es gratis
- It's free.
"Su mensaje a May dice..."
Your message to May says,
Su mensaje a May dice :
Your message to May says,
Nadie aquí me dice nada.
No one here will tell me anything.
Y algo me dice que será pronto.
And something tells me, it's coming... fast.
Y me dice, "Bueno, me gustaría que hagas el video."
And he goes, "Well, I'd like you to make the video for that."
"Es muy osada", y me dice, " Lo sé. Y nunca me explicó por qué la usó.
"That's very cheeky," and he goes, "I know," or something like that, and he never explained why he wore it.
Este es el comienzo de una película llamada Diamond Dogs, y he puesto un cero porque no sé qué año dice.
This is the beginning of a film called Diamond Dogs, and I've put nought in because I don't know what year it says.
Y luego él dice, " Tengo que decirte que estoy muy enfermo,
And then he says, " I have to tell you that I'm very ill,
- Usted dice todo lo que sabe.
- That you tell me all you know.
Y dice que estaban todos presentes en la charla de Patricia a las 1 : 25.
Mmm. And you say you were still all present at Patricia's talk at 1.25.