Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Dime
Dime Çeviri İngilizce
73,729 parallel translation
Dime, Snart, ¿ sabías que lo tenía dentro de mí?
Tell me, Snart, did you think I had it in me?
No, aún no me habéis pagado.
Now, you haven't paid me a dime yet.
Dime. ¿ Cómo ha ido?
Tell me. How did it go?
Está bien, entonces dime ¿ de qué estás hablando?
Okay, so then tell me what're you talking about?
Dime, en "El Último Golpe"
So, tell me in "The Last Knockout"
- Solo dime cómo funciona.
- Just tell me how this works.
Dime qué tengo que hacer.
Tell me what I need to do. All right, guys, keep it moving.
Dime qué está pasando.
Tell me what's going on.
Dime, ¿ qué deseas?
Tell me, what do you desire?
Por favor, evítame esa mueca de sorpresa y dime cómo lo hiciste.
Please spare me the appearance of surprise and just tell me how you did it.
- Por favor dime que son buenas noticias.
- Please tell me it's good news.
Dime.
You tell me.
Y aunque lo hubiera hecho, yo no delato a clientes que pagan.
And even if I had, I don't dime on paying clients.
Él no delata a clientes que pagan.
He don't dime on paying clients.
Chico, dime todo lo que sepas.
Boy, give me the 411.
Ahora dime.
Now tell me.
Si estás tan bien, dime todos los miembros de Bon Jovi.
If you're doing so well, name all the members of Bon Jovi.
Dime. ¿ Tengo mi propio tono de llamada?
Tell me. Have I got my own ringtone?
- Un impulso momentáneo.
Spur of the moment. Someone dropped a dime on a vamp nest near here.
Sólo dime lo que necesitas.
Just tell me what you need.
Dime cómo.
Tell me how.
- Dime que es una broma.
- Tell me you're kidding.
- ¿ Entonces dime qué está pasando?
- So tell me what's happening?
Por favor, dime que no eres el futuro.
Please tell me you're not the future?
Escucha, dime si es inapropiado pero... ¿ Y si traigo comida para llevar después?
Listen, say if it's inappropriate but... what if I brought round a takeaway later?
Por favor, dime que no vino como pretendiente.
Please tell me he's not here as a suitor.
Solo dime, ¿ se trata de Golding?
Just tell me, is it Golding?
Por favor, dime que esto no es lo único que tiene.
Please tell me this isn't all he's got?
¿ Quieres que te perdone del todo? Dime qué está pasando.
You want a full pardon, tell me what's really going on.
Dime, ratón de biblioteca ¿ sabes qué lengua hablaban los antiguos romanos, y aún emplea hoy en día la gente muy irritante?
Tell me, bookworm... can you name me a language that was spoken by ancient Romans and is still spoken by very irritating people today?
- ¿ Por qué no, dime?
- And why not, pray tell?
Dime todo lo que sepas de esa mujer.
Tell me everything you know about that woman.
Dime.
Go.
Dime si puedo ayudarte.
Let me know how I can help.
Dime que vas a renunciar, Jerry.
Tell me you're going to quit, Jerry.
Bien, Mia, dime dónde está.
Okay, Mia, tell me where it is.
¡ Dime dónde está!
Tell me where it is!
Dime anticuado, pero necesitamos otra fuente...
Call me old fashioned, but we need a second source.
Dime que sabes cómo salvarla.
Tell me you know how to save her.
Dime otra manera o lárgate.
You name a third way or get the fuck out.
Con todo ese dinero, tras trabajar sin descanso 40 años y haberse ganado cada centavo por fin podía respirar y vivir la gran vida.
With all that money, after 40 years of working her ass off, and sweating over every goddamn dime, she could finally exhale and live the high life.
Dime, ¿ fueron tus viajes productivos?
Tell me, were your travels productive?
Solo dime cuándo y dónde.
Just tell me when and where.
Kelley, dime. ¿ Lo tenemos?
Kelly, tell me... have we got it?
Pues dime, ¿ qué pasa con las monedas?
Then give. What's the deal with the coins?
Dime tu versión de la historia y, cuando todo salga a la luz no tendrás que quedar como la mala.
Give me your side of the story, and then when it all comes out, you won't have to be painted as the bad guy.
No recogería una moneda de la acera.
He wouldn't pick a dime off a sidewalk.
Por favor, dime que estas latas están marcadas correctamente.
Please tell me these canisters are marked correctly.
Dime una hora.
Name a time.
- Dime.
Yes.
- Por favor, dime que has elegido uno.
Please tell me that you picked one.