English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Diras

Diras Çeviri İngilizce

8,346 parallel translation
- ¿ No le diras nada a Annette?
- You will not say anything to Annette?
¡ No dirás otra palabra, putilla! ¡ Detente!
You don't say another word, you little bitch!
¿ Me dirás cómo estar divorciado?
You're gonna tell me how to be divorced?
sé que dirás que no es un gran adelanto pero difícilmente puedo hacer eso en un año.
I know you said it's not a big advance, but I hardly make that in a year.
-... dirás "Sí, chef".
- you say, "Yes, chef..."
Haré afirmaciones y tú dirás sí o no con base en si crees que esa afirmación aplica en tu caso o no.
I make a statement and you say yes or no, based on whether you believe that statement applies to you.
- Dirás que a ti te preocupan.
You mean you are.
Ya no le dirás cancha de tenis a este área.
You will no longer refer to this area as a tennis court.
- ¿ Cuándo le dirás?
- When are you going to tell him?
Dirás : "Es puro amor, se trata de la conexión, amigo".
You're gonna say, "It's all love, and it's about the connection, man."
¿ No dirás nada?
Aren't you gonna say anything?
¿ Me dirás si las pesadillas comienzan a ser demasiado reales?
You let me know if the dreams start to feel a little too real, you know?
Tú me dirás todo lo que viste, o te acusaré del asesinato.
You're gonna tell me everything that you saw, or I'm charging you with the murder.
- ¿ Me dirás lo que está pasando?
- Will you tell me what is happening?
Y pronto me dirás qué decides, ¿ no?
And I'll have your decision soon, yes?
Jura por tu vida que no se lo dirás a nadie.
Swear on your life you won't tell anyone.
Y tú dirás..
And you ootta say :
Tú dirás.
We're listening.
Simplemente no lo dirás.
You just won't say it.
Ya me dirás : "Sergei, quiero dormir bajo techo y coco y cupcakes".
You tell : "Sergei, I want a roof over my head, and cocoa, and cupcakes."
No dirás nada, ¿ verdad que no? ¿ No?
You won't say anything, will you?
Tú dirás.
You wi | |..
¿ No dirás nada?
- You're gonna keep this on the D-L?
¿ Vas a hacer mi día o me dirás que deje mi maldito trabajo?
You're gonna make my day or tell me to get off my fucking lawn?
Y no se lo dirás a nadie.
And you will tell no one.
- ¿ No me dirás nada?
You're not gonna fucking tell me?
Hasta quizás el fin de tu vida donde dirás :
Until maybe the end of your life where you are like.
Nos lo dirás, Hal.
- You're telling us, Hal.
¡ No le dirás nada a ellos!
You do not have to talk to them.
¿ Le dirás que es importante?
Will you tell her it's important?
Después les dirás a tus amigos que lo lleven del otro lado y se aseguren de que no vuelva.
Once we do, you're gonna take him over the border... and see that he's never heard from again.
- Tú dirás.
- You tell me.
Y eso es todo lo que dirás.
And that's all you say.
¿ Qué les dirás a los mellizos entonces?
What are we gonna tell the twins then?
Tú me dirás.
You tell me.
¿ Alguna vez me dirás lo que realmente pasó aquí?
Are you ever going to tell me what really happened here?
Dirás lo mismo por mí.
Bullshit.
¡ Tú me dirás! ¡ Saber ante 200 invitados que llevas más cuernos que un saco de caracoles!
Finding out in front of 200 guests that you've been dating King Rat!
Cathy, dirás.
You mean Cathy.
Tú misma le dirás que te vas.
You tell him you're leaving.
¿ Me dirás qué ocurrió?
You gonna tell me what happened?
Por eso me dirás todo lo que sabes de ellos.
That's why you're gonna give me all the dirt you have on them.
- ¿ Le dirás al Gobernador solo lo que te digamos? - Sí.
- Will you tell the governor only what we tell you to tell him?
Le dirás al Gobernador que sus disparos te rozaban la oreja.
You will tell the Governor that their shots whistled past your ear.
Jura por Dios Todopoderoso que le dirás eso y podrás comer.
Swear by Almighty God that you will tell him that and you may eat.
Tienes que prometerme que no se lo dirás a nadie.
You have to promise me you won't tell anyone about this.
No lo sé, tú dirás.
I don't know, you tell me.
¿ Les dirás algo?
Are you gonna say somethin'?
No dirás eso cuando hagamos nuestro millón.
You won't say that when it makes our million.
Le dirás a la Princesa sólo lo que yo te diga, ¿ entendido?
You'll tell the Princes only what I tell you. Understand?
¿ Les dirás eso a tus dos hijos bobos?
You're gonna tell that to your two lamo kids?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]