English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Direcciòn

Direcciòn Çeviri İngilizce

28 parallel translation
Me acerqué todo lo posible para escuchar la direcciòn.
And, of course, I stood by, all ears, ready to catch the address.
¿ Conoce la direcciòn del Baròn Rothschild?
The Baron Rothschild, do you happen to know his address?
El submarino le espera en la direcciòn contraria.
The submarine is waiting for him in the opposite direction.
Está diciendo que ayer, cuando íbamos en busca de mademoiselle Suzanne, ¿ íbamos en la direcciòn equivocada?
You imply that yesterday when we were on our way to Mademoiselle Suzanne, we were driving in the wrong direction?
¿ Seguro, nombre y direcciòn, cosas así?
Insurance, name and address, so on?
Me dio una direcciòn de Ealing, que no existe, y un nombre con el que dudo que lo bautizaran.
He gave an address in Ealing, which didn't exist, and a name, with which I doubt he was baptized,
No tenemos el nombre ni la direcciòn, sòlo el apodo : "Blondie".
No name, no address, only a nickname, "Blondie."
Cuando Elsa la reciba mañana por la mañana, debería enviar una respuesta de aspecto totalmente inocente... a la direcciòn acordada.
Now when Elsa gets that tomorrow morning, she's supposed to send a completely innocent and unrelated reply to a prearranged accommodation address.
Quizà sea la direcciòn equivocada.
Perhaps we're backing in the wrong direction.
Es en direcciòn contraria.
That's the other direction.
Si por tu parte serías tan amable de enviarme una lista completa de los espias extranjeros y agentes extranjeros conocidos que estàn en Inglaterra y su direcciòn y luego por nuestra parte podremos comenzar nuestra investigación visitando la Estaciòn Longhead.
If you on your part will be kind enough to send me a complete list of foreign spies and international agents known to be in England and their full address. And then we on our part can begin our investigation by a visit to Longhead Station
Las cosas estan girando un poco en nuestra direcciòn.
Things are turning a little in our direction.
Oh, si, el Inspector el me diò su direcciòn el parece ser una buen hombre, ¿ no es asì?
Oh, yes, the Inspector. He gave me your address. He's quite a kind man, isn't he?
La Srta. Turner dijo que su padre conoció a McCarthy en los Campos de Oro veo la direcciòn en que todo apunta.
Miss Turner said that her father had met McCarthy on the Goldfield. I see the direction, which all this points.
Razonè que ella podría necesitar dinero mientras estuviese en Londres y conocía la direcciòn del banco de la familia, bastante bien tenìa la extraña idea de pedir la ayuda del gerente.
I reasoned that she would be needing money while she was in London, and I know the address of the family bank well enough. I had the wild idea of enlisting the manager's help.
Bueno, dicen que tomará bastante ser fuera de lo comùn la direcciòn, querida, recuerdemelà sì, señor, ¿ puedo ayudarle en algo?
Well, they say it took longer being out of the ordinary. The address, dear, remind me. Yes, sir, can I help?
Mira, es aerodinámico, Tiene por delante y atras barras estabilizadoras direcciòn de cremallera y piñón, y un genuino Ginsu, con actitud.. .. ajustado en el capó.
See, it's aerodynamic, got your front and rear sway bars, rack-and-pinion steering, and genuine Ginsu spike attitude adjusters on the hood.
Vamos a ver, déjeme su direcciòn mañana por la mañana le llamo y hablaremos en el programa del anti
All right, let's see. Leave me your address. I'll call you tomorrow morning you come to the program and we'll discuss the Antichrist.
Déme su nombre, DNI y direcciòn, por favor.
Give me your name, address and l.D. number.
Cuando la tenga, os pasaré mi direcciòn de Borneo.
When I get mine, I'll give you my address, down there in Borneo.
Shaggy y Scooby, vayan en la otra direcciòn.
Shaggy and Scooby, you circle around in the other direction.
Y volaban en direcciòn noroeste rebasando la esquina de las instalaciones.
And they'd fly northwest and go over the top corner of the post.
Sigue yendo en direcciòn del rio.
And he's still going into the river.
Si, pero, sabes, Yo lo empuje en esa direcciòn.
Yeah, but, you know, I--I pushed him in that direction.
No, esa direcciòn era la de su madre y por lo que ella sabe, él todavía está en prisión.
No. The address belonged to his mother, and as far as she knows, he's still in prison.
Tranquilo, Fleckner. ¿ Donde está la direcciòn I.P.?
Easy, Fleckner. Where's the I.P. Address lead?
la direcciòn está en la tarjeta. Podrá ir a las siete entonces.
The address is on card.
¿ Quién le dio esta direcciòn?
Who gave you this address?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]