English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Direct

Direct Çeviri İngilizce

10,219 parallel translation
Es una línea directa.
This is a direct line.
- ¿ Dirigir?
- Direct?
- ¿ A dónde puedo dirigir su llamada?
- Where can I direct your call?
Estaba siguiendo una orden directa del Jefe Pridgen.
He was just following a direct order from Chief Pridgen.
Y le mostrarán que los policías no son... y esto es una cita...
And you're going to show her that cops are not- - this is a direct quote- -
Los guiaré a la ubicación.
I'll direct us to the location.
interogation directo?
Direct interogation?
Esta es evidencia física directa de que la Agente Keen le mintió a la corte.
This is direct physical evidence that Agent Keen lied to the court.
No deseamos perder su tiempo o el nuestro, así que seremos directos.
Well, we don't wish to waste your time or ours, so I will be direct.
Te estás exponiendo directamente a la radiación.
You're exposing yourself to direct radiation.
Sí, es cierto, y yo elija la confrontación directa.
Yeah, that's right, and I choose direct confrontation.
Vale, vamos a tener que hacer una transfusión directa de emergencia entre vosotros dos.
Okay, we are gonna need to do an emergency direct transfusion between the two of you.
¿ Y si algún día Victoria tiene una amiga cuyo padre... es algo maravilloso como... un jugador de béisbol o... un lechero, porque ellos siempre tienen acceso directo a los helados?
What if someday Victoria has a best friend whose father is something awesome like a... like a baseball player or a... or a milkman, because they always have direct access to ice cream?
Podría arrestarte por ignorar una orden directa. ¿ Qué tal eso?
I could arrest you for ignoring a direct order. How about that?
Me estoy haciendo cargo de la investigación, es una orden directa del subjefe Halford.
I'm taking over the investigation. That is a direct order from deputy chief Halford.
Quiero decírtelo de la manera más amable y directa, Barbara.
I want to put this really nicely, and just be really direct, Barbara.
Un misil fuera de curso no anota un golpe directo al igual que a menos que alguien quería hundir ese barco.
An off-course missile doesn't score a direct hit like that unless someone wanted to sink that boat.
Dejar la energía pasar sobre ti, luego simplemente ir a donde quieras ir.
Let the energy pass over you, then simply direct it to where you want it to go.
Porque, como mínimo, es una prueba directa de su perjurio, y estoy intentando decidir si podría ser la prueba A en su juicio por asesinato.
Because, at a minimum, it is direct evidence of your perjury, and I'm trying to decide if it should be exhibit A in your murder trial.
Ellos están conectados al ejército ruso y los servicios secretos.
These people seem to have a direct related to the Russian army or security services.
Fue vendido directamente de la fábrica. 12 de enero de 1966.
It was a direct sale from the factory. 12th of January 1966.
Confrontación directa.
Direct confrontation.
¿ A punto de morir, Simon, o un ataque directo?
A near miss, Simon, or a direct hit?
En primer lugar, déjame directo a la cabecera.
First, let me direct you to the masthead.
Ahora me gustaría dirigir su atención a esto.
Now I'd like to direct your attention to this.
No pude haber sido más directo.
I mean, I can't be more direct than that.
Marketing directo al consumidor. Y en 1997, el presidente saxofonista preferido de todos,
direct to consumer marketing, and in 1997 everyone's favorite saxophone-wielding president
Le hago preguntas directas que evita.
I ask direct questions he avoids.
Vamos a su casa preguntando sobre experimentos en humanos, y cuando encontramos al hombre responsable, él tiene una conexión directa con usted.
We come around asking about human experiments, and when we find the man responsible, he has a direct connection to you.
Mi ex, por otro lado, ya ha hecho un impacto directo.
My ex on the other hand has already made a direct hit.
Dirijamos nuestra atención en el campo.
We direct your attention to the field.
Dos cruceros de combate, clase Kirov y tres submarinos hermanos están en un curso directo a la bahía Glacier.
Two of their Kirov-class battle cruisers and three sister attack subs are on a direct course to Glacier Bay.
Os doy mi tarjeta con número directo. Me envían cualquier cosa.
Here is my card With my direct number.
He decidido que un acercamiento directo es lo mejor.
I've decided a direct approach is best.
Niles Porter para "Vivo y en Directo"
Niles Porter for "Live and Direct,"
Sí, la sala de control está a 60 metros al norte, pero no hay una ruta directa.
Yes, the control room's 200 feet north, But there's no direct route.
Su Señoría, tengo la intención de mostrar una línea directa entre el deseo patológico de la Sra. Frain para limpiar a su prometido y los eventos que la llevaron a su muerte.
Your Honor, I intend to show a direct line between Ms. Frain's pathological desire to clear her fiancee and the events that led to her death.
En ambos casos, hubo una correlacción directa entre su uso de Zoos y las actividades que el chantajista fue capaz de utilizar contra ellos.
In both cases, there was a direct correlation between their usage of Zooss and the activities the blackmailer was able to use against them.
Rica, ¿ como la hija del accionista mayoritario?
Wealthy, like a direct heir major shareholder?
Hago más trabajo directo que he hecho para las compañías de cable.
I make more working direct than I ever did for the cable companies.
Entraste en un edificio federal y hackeado en un satélite dado de baja en la orden directa del Presidente.
You broke into a federal building and hacked into a satellite decommissioned on direct order from the President.
He conectado a Línea directa de Señora Pacetti.
I've connected to Señora Pacetti's direct line.
¿ Podrías ir al grano?
Is it possible for you to be more direct?
Con acceso telefónico directo a Nueva York, el jefe de la Mafia también puede dirigir sus negocios desde su celda, y sus socios pueden ir y venir a su antojo.
With direct phone access to New York, the Mob boss can also run his business from his cell, and his associates can come and go as they please.
Coloquemos una red de Superminis IBM 4361, 300 líneas telefónicas dedicadas, les daremos acceso directo al administrador del ordenador central,
Drop in a grid of IBM 4361 Superminis, 300 dedicated phone lines, give them direct admin access to the mainframe,
Tu línea directa con la máquina.
Your direct line to the Machine.
Pero lo que no tenemos es un testimonio directo " de alguien que viese a Andrew Campbell En la escena del crimen.
'But what we don't have is direct testimony'that someone saw Andrew Campbell''at the scene of a crime.'
Después del asesinato de Gray, el agente Fernández contactó con el FBI, afirmando tener un libro de cuentas documentando un vínculo directo entre la CIA y el Diablo.
Agent Fernandez contacted the bureau, claiming to have a ledger documenting a direct link between the CIA and El Diablo.
Esperamos confirmación visual del avión, impactó directo.
We're waiting on a visual confirmation from Arika's plane, but we believe it was a direct hit.
Bueno, tienes que dirigir todas tus preguntas al jefe.
Well, direct all your questions to the boss.
Has tenido contacto con Noruega Libre.
You have a direct contact with "Free Norway".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]