English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Disco

Disco Çeviri İngilizce

12,870 parallel translation
Bote de Hierro Es un bote hecho de hierro
[disco song playing ] ♪ Iron Booty It's a booty made of iron ♪ [ exclaims]
¿ Cómo es que una disco es un legado?
It's pretty clear. How exactly is a night club a legacy?
¿ No es la Disco Húmeda que quería abrir con Rob cuando tenían el dúo?
Isn't Club Moist the club you were supposed to start with Rob McTodd when you had your rap duo, "Lemurs Love the Lemur Ladies"?
¡ Mi disco necesita una estrella distintiva del rey J!
- [groans] My club needs a KJ-branded star!
La estrella de la Disco Húmeda debe tener un nombre que llame la atención.
The star of Club Moist must have a name that sparkles.
Se corrió la voz muy rápido, y muy pronto la Disco Húmeda era el lugar de moda en Madagascar.
[Maurice] Word got around pretty quick. And soon enough, Club Moist was the place to be in Madagascar.
Puedes llamarme "El fantasma de la Disco Húmeda".
You may call me "The Phantom of Club Moist."
Quizás si el rey hubiese cerrado la disco, habría evitado la matanza que siguió.
Perhaps if King Julien had just closed the club, the carnage that followed could have been avoided.
Pero la Disco Húmeda era su legado, y muchos legados son difíciles de enterrar después de muchos gritos, lágrimas y dolor...
But Club Moist was King Julien's legacy, and some legacies die very hard after a lot of screaming and pain and tears and...
Mi disco... está arruinada.
My club... It's ruined!
¿ Rob no se estará vengando por abrir la disco sin él?
Could this be Rob exacting revenge for starting the club without him?
Parece que la Disco Húmeda se acabó... Eso diría un ciego.
It would appear that Club Moist is finished... to someone who's blind.
La Disco Húmeda resurgirá y ningún fantasma me detendrá.
Club Moist will rise again and no "Phantom" is going to stop it.
La Disco Húmeda volverá mejor que nunca y quiero traseros en los asientos.
Club Moist is coming back bigger than ever, and I want tushies in these seats.
¡ Disco Húmeda!
- [Xixi shouting] Club Moist!
¡ Disco Húmeda!
Club Moist! - [rumbling]
Equipé toda la disco con una mezcla de rocas péndulo, vides venenosas, serpientes, cuchillos, llamas, aves de caza y ácido.
I've rigged the entire club with an elaborate mix of swinging boulders, poisonous vines, buckets of snakes, spinning knives, flame throwers, deadly fighter birds, and an acid pit.
Como seguramente muchos lo saben, la Disco Húmeda es un sueño de mi infancia desde que era un infante.
As many of you probably know, Club Moist has been a childhood dream since childhood.
Habría deseado no volver a verte, pero te robaste nuestra idea de la Disco Húmeda.
I'd hoped never to see you again, but then you went and stole our idea for Club Moist.
¡ La disco era para nosotros!
That club was for us!
Rob, por favor, ¿ lo que quieres es tener acceso a la disco?
Rob, please, is it access to the club you want?
Por eso, he decidido cerrar la Disco Húmeda, la discoteca.
That's why I've decided to close Club Moist, the nightclub.
Y en su lugar, abrir la Disco Húmeda, el hospital.
And open instead Club Moist, the hospital.
Eso es un disco sin
That's a hard no.
El color púrpura ya está disponible en laser-disco.
The Color Purple is now available on laser-disc.
El disco duro se borra... después del accidente.
The hard drive was erased... after the accident.
Alguien borró el disco duro.
Somebody erased the hard drive.
¿ Entonces por qué se borra el disco duro del coche?
Then why did you erase the car's hard drive?
Yo no borrar el disco duro.
I did not erase the hard drive.
El disco duro se dañó por la fuerza del accidente.
The hard drive was damaged by the force of the accident.
Por lo tanto, si el accidente no borrar el disco duro, ¿ cómo ocurrió?
So, if the accident didn't erase the hard drive, how'd it happen?
Así, con respecto a la unidad de disco duro, usted dijo que no podría haber sido borrado manualmente?
So, regarding the hard drive, you said it couldn't have been manually erased?
Así que el disco duro no podría haber sido borrado?
So the hard disk could not have been erased?
¿ Cómo cree que el disco duro del coche se borra?
How do you think the car's hard drive got erased?
- Ellos cortaron el T-portátil disco duro antes de que tomara el coche.
- They hacked the T-Portable hard drive before he took the car out.
Sí, borrados del disco duro.
Yes, they wiped the hard drive.
Tenía que haber sido plantada físicamente en mi disco, pero que habría tomado horas.
It had to have been physically planted on my drive, but that would have taken hours.
Ese disco.
That CD.
Ninguno de los documentos del coche de Stan parecen - estar en su disco duro.
None of the documents from Stanley's car seem to be on his hard drive.
Fueron borrados del disco duro de la víctima, y recientemente.
They were deleted from the victim's hard drive, and recently.
va a ser el mejor funeral nadie lo ha hecho... va a haber música, baile, una bola de discoteca.
You know what, it's gonna be the best funeral anyone's ever thrown... there's gonna be music, dancing, a disco ball.
Si fue en MTAC, va a ser en el disco duro de archivos.
If it was in MTAC, it'll be on the archival hard drive.
- Disco duro de 50 terabytes.
- 50-terabyte hard drive.
Las imágenes de ballenas azules bajo el agua son tan raras este disco es un gran éxito.
Images of blue whales underwater are so rare that this shot, one simply swimming by is a major success.
¿ De dónde sacaste ese disco de maricas? ¿ Del culo de tu papá?
Where'd you get that queer album from, your Dad's asshole?
Maldito disco.
- Stupid record.
Papá, no veo ningún disco de John Denver.
Dad, I don't see any John Denver records.
Disco Húmeda.
Club Moist.
¿ Disco Húmeda?
[both] Club Moist?
DISCO HÚMEDA
Hmm... - [audio feedback ] - [ all gasp]
Quizás, la Disco no es...
Maybe Club Moist isn't- -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]