English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Disperse

Disperse Çeviri İngilizce

774 parallel translation
Así que llamé para ayudarte a salir de ese problema.
I'm calling to disperse your worries a bit.
¡ Dispérsenlos!
Disperse them!
- Y dispérsenlos.
Disperse them!
¡ Dispersaos!
Disperse!
¿ Puedo contar con tu permiso para dispersarlos como me parezca?
May I ask your permission to disperse them as I see fit?
Los dispersaré si su majestad lo ordena.
I'll disperse them if your Majesty orders.
Les ordeno dispersarse de inmediato.
I order you to disperse immediately.
¿ Por qué no se van?
You should disperse.
Os ordeno que os disperseis.
DISPERSE, I COMMAND YOU.
Y ahora ¿ considero que vamos a continuar con nuestra política de evitar una sensación pública y yo y mis amigos tenemos libertad para dispersarnos?
And now i take it that we shall continue our policy Of avoiding a public sensation And that i and my friends are at liberty to disperse?
Hermanos, antes de dispersarnos, tengo un anuncio que hacer.
Brethren, before we disperse, I have an announcement to make.
Como las gotas de lluvia que caen, de pie, bajo el chubasco, así te espero.
How the raindrops disperse on the sleeves... I'm standing in the rain waiting for you
Como las gotas de agua que caen, de pie, bajo la lluvia, te espero, te espero!
How the raindrops disperse on the sleeves... I'm standing in the rain waiting for you... for you.
Que se dispersen y que se pongan a ello.
Disperse them and get on with it.
"Lord Essex habrá de dispersar su ejército y retornar inmediatamente a Londres para entregarse".
"Lord Essex will disperse his army and return immediately to London to give himself up."
¡ Dispérsense!
- Disperse!
- Brown, que se disperse el convoy.
Brown, signal the convoy to disperse.
Listos para dispersarse.
Stand by to disperse.
Los estudiantes vuelven a casa.
DEFEATED STUDENTS SENT HOME ; PROFESSORS DISPERSE
Dispersad las sombras de pesimismo y tristeza
Disperse the chains of gloom and sadness
Dispersad las sombras del pesimismo y la tristeza
Disperse the shades of gloom and sadness
Dispersemonos!
Disperse us.
Vosotros dispersaos y atacad por el este.
All right, you men disperse. Come in from the east.
Quiero que disperse a su pelotón en esta sección de la línea.
Disperse your squad along this section.
El príncipe les ordena dispersarse.
Your Prince commands you to disperse.
Dispersaos. Si tenéis alguna queja, presentadla de forma apropiada.
I must ask you to disperse... and if you have a grievance, to submit it in the proper fashion.
Los demás circulen.
The rest of you, disperse.
Ve allí y diles que se dispersen....
Go there. Tell them to disperse.
Disperse a esta muchedumbre.
Disperse the crowd.
Dispersa a la multitud.
Disperse the crowd.
¡ Vamos, dispérsense!
You must disperse.
Amigos, separaos, pero recordad lo que habéis dicho... y demostrad que sois auténticos romanos.
And friends, disperse yourselves, but all remember what you have said, and show yourselves true Romans.
Salgan de buenas formas.
Disperse out there nicely.
Pedidle a la gente que se disperse.
Tell the people to disperse.
Tan pronto se dispersen liberaremos a los prisioneros.
As soon as they disperse we'll set the prisoners free.
Deberíamos dispersarnos ahora.
We'd better disperse now and quickly.
Con órdenes de dispersarlos.
Orders to disperse them.
¡ Dispersaos y lavaos en los profundos abismos del líquido fuego!
Disperse and bathe yourselves in the deep abysses of liquid fire!
Los camiones marcharán en ambas direcciones... y descargarán el material a mil metros el uno del otro.
Now the trucks will disperse in both directions... and unload about a thousand yards apart.
Pero sería mejor no gaster esa fortuna, no dispersar esa fuerza
Don't waste such a vast fortune, don't disperse your strength
¡ Debemos dispersarnos!
We must disperse.
El resto de la tropa, ¡ Dispérsense!
The rest of you men, disperse! Hawkins, hurry. I'm putting the last touches on right now.
¡ Dispersadlos!
Disperse them!
- Bueno, hoy es el día.
Here, sir. - Sound the disperse.
Chepei, deja los caballos de carga, dispérsense... y, al anochecer, entren en el campamento uno por uno.
Chepei, leave the packhorses, disperse, and at nightfall go singly into camp.
He enviado soldados a dispersarlos.
I've sent soldiers to disperse them.
Caballeros, dispérsense.
You gentlemen will please disperse.
El resto, dispérsense.
The rest of you will disperse.
Sargento, disperse a los hombres.
Sergeant, dismiss the men.
Mayor, si ocurrió tan de repente, ¿ cómo tuvo tiempo a dispersar sus hombres?
Commander, as happened so suddenly? How had time to disperse his men?
Dispérsense en silencio.
Just disperse quietly!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]