English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Donut

Donut Çeviri İngilizce

1,279 parallel translation
Buenmozo, agarra un almohadón y siéntate.
( PURRS ) Hey, handsome, pull up a donut and sit down.
Nicky, ¿ a quién le importa quién inventó el agujero para poner la cara?
Nicky, who cares who invented that donut that people put their face in?
Escucha, te importaría enviar a una de tus brigadas de donas... para que vaya a recoger un poco de esa materia de calavera... y la ponga en una bolsa para los médicos?
Listen, you mind getting one of your donut brigade... to go on over there, scoop up some of that skull matter... put it in a bag for the meds?
Quieres una dona, amor? O una taza de chocolate caliente?
Want a donut or some hot chocolate?
Cuando tenía seis años... eran los propietarios de la tienda de donuts.
When I was six... they owned the donut shop downtown.
- Una rosquilla de miércoles...
One Wednesday's Donut...
- Una rosquilla de lunes, entonces.
One Monday's Donut, then.
Porque en ese día en particular tienen la rosquilla de miércoles.
Because on that particular day, they have the Wednesday Donut.
- Sí, pero son rosquillas normales.
Yes, but it's a normal Donut.
Sírvete una dona.
Help yourself to a donut.
Y un bollo. Y café solo.
One donut, black coffee.
- Su bollo.
- Donut?
Páralos como sea. Me da igual. Diles que vuelvan.
Run'em off the road, dangle a donut, I don't care.
- Yo pedí cereales y un donut.
- I get cereal and a doughnut.
- Cereales y un donut.
- Cereal and a doughnut.
un queso roquefort, un Pollo en salsa de hongos.
A couple of corn muffins, a jelly donut.
Te dejaré que me compres una dona.
I'll even let you buy me a donut.
La cámara de vigilancia desde Angie's Donut Shop la muestra llevando drogas y entrando al coche de reparto.
Surveillance footage from Angie's Donut Shop shows you carrying drugs and getting into the delivery car.
Un café y un donut, por favor.
Coffee and a jelly doughnut, please.
Asi que encuentra un donut, siéntate y sal de mi vista.
So find a doughnut, sit on it, and approximate yourself out of my air space.
- ¡ Dona!
- Donut!
Tráeme un donut mientras espero.
Bring me a donut while I wait.
Ayer, tomo la última dona.
Yesterday, he took the last donut.
Hace algunos años, robé una tienda de donas.
A few years ago, I robbed a donut shop.
Yo fui el que robé esa tienda de donas.
I was the one that robbed that donut store.
Porque ningún policía de los que lo entrevistaron... se ha acercado siquiera a saber quién hizo esto.
Because none of the donut dunkers who have interviewed him... have even come close to finding out who did this.
Ni siquiera puedes traer las rosquillas correctas.
You can't even get a donut right. No, no!
Haría cualquier cosa para recuperar su madre y a esta rosquilla.
I would do anything to grab your mother and donut.
Sírvete una dona.
Have a donut!
¡ Toma un donuts!
Here's a donut for you!
Yo me como una rosquilla.
I'm having a donut.
Agarren la rosquilla.
Hold your donut.
Necesito un cafe y una dona
I need one coffee and a glazed donut.
Oh, buena dona.
Oh, good donut.
¿ Quieres una dona?
You want a donut?
Hablando de eso, Victoria ¿ decidiste qué hacer con tu beca para panecillos?
Speaking of which, Victoria, have you decided what to do about your donut fellowship?
- No podrías hacer un mate ni a un donut.
- You couldn't dunk a doughnut.
No es posible que disfrutes esa dona.
You couldn't possibly be enjoying that donut.
¡ Suelta las rosquillas! Suéltalas ya.
- Drop the donut, just drop the donut!
¿ Y el camión de rosquillas?
Where's the donut truck?
Me avisaron que había uno aquí.
I got paged there was a donut truck out here.
Hora de alegrar al "Donut". ( ndT = Refiriéndose a Logan )
Time to fake the doughnut.
Como crees que pasó, ustedes no?
How do you think it went, you donut?
y quien pensó que ella nunca estaría con ellos?
And she thought it didn't go well. Who's the donut now?
¿ Así que, el propósito, es como una caja de donuts glaseados?
So, a purpose is like a box of powdered donut holes?
- Donut, estás loco. - Oye, Donut.
- Donut, you crazy, man.
¿ Crees que podrías robarnos una de esas casas rodantes?
- Yo, Donut. You think you could steal us one of them camper trucks?
Llévate un donut.
- So, then, Sunday?
¿ Alguien quiere un donut?
Doughnuts anyone?
¿ Una rosca?
Want a donut?
No hay mucho sobre Adam.
The dad works in a warehouse, the mom at a donut shop.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]