Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Donuts
Donuts Çeviri İngilizce
1,842 parallel translation
Traer las rosquillas es tu trabajo mas importante.
Getting the donuts is your most important job.
Hola, traigo donuts.
Hey, I got doughnuts.
Donuts.
Doughnuts.
Los buñuelos no son donuts.
Beignets aren't doughnuts.
¿ Donuts todas las mañanas?
Doughnuts every morning?
¿ Detrás de un Dunkin'Donuts?
Behind a Dunkin'Donuts?
En Voodoo Donuts.
Voodoo donuts.
¿ Los mejores donuts?
Best donuts?
Oye, ¿ tienes donuts y golosinas?
Hey, do you have cake-y, doughnut-y treat things?
Café quemado y donuts rancios.
Burned coffee and stale doughnuts.
- ¿ Tiene donuts de vainilla?
Have you got a vanilla doughnut? - Yes.
¡ Mis donas!
My donuts!
Mis donas...
My donuts...
Hey, he estado trayendote café y donuts durante cuatro meses.
Hey, I've been bringing you coffee and doughnuts for four months now.
Son como donuts para ella.
It's like they're doughnuts to her.
¿ Cuando donuts necesitamos?
How many doughnuts do we need?
Oh, esas, cosas que parecen donuts que venden a la vuelta de la esquina.
Oh, those, uh, doughnut-looking things they sell around the block.
Sí, camisa, corbata, migas de donuts.
Yeah, shirt, tie, doughnut crumbs.
hay un sitio de donuts en la calle 14.
There's a doughnut place on 14th Street.
¿ Te apetecen donuts ahora mismo?
You want to get doughnuts right now?
O varios donuts.
Maybe some doughnuts.
Los donuts.
The doughnuts.
Bien, Yo estaba en... un local de donuts de la calle 14, con una cita y...
Well, I was at a... at this doughnut place on 14th Street and I was on a date and...
- Oye, ¿ quieres unos donuts?
- Hey, you want to get some doughnuts?
¿ Cola larga en la tienda de donuts?
Long lineup at the donut shop?
Resulta que, a los policías no les gusta pagar por las donas.
Turns out, cops don't like paying for donuts.
Tiré las galletitas con cacahuetes, los donuts, las... las tartas, se han ido, ¡ se han ido de aquí!
I fired the coconut cakie things, the donuts, the... the pies, they're gone, they're out of here!
Tal vez fuiste a por unos donuts.
Maybe you were on a doughnut run.
No quiero café, ni té, ni donuts.
I don't want coffee or tea or doughnuts.
Tan sacrílego como los ceros son para Lamborghini, eso es lo que consigues con un tracción trasera.
As sacrilegious as donuts are in a Lamborghini, that's what you get with rear-wheel drive.
¿ Ya jugaron a salchichas y donas?
Did you play hot dogs and donuts yet?
¿ Has estado comiendo donuts?
You been eating doughnuts?
Había tres pruebas en nuestra competición de drifting... aparcamiento con freno de mano... donuts... y el primer evento, el burnout.
There were three events in our drifting competition... Hand-brake parking... Donuts...
Las reglas eran simples haz tantos donuts como puedas dentro del círculo de conos.
The rules were simple... Do as many donuts as you could within the circle of cones.
Adam ha golpeado dos conos, así que no cuenta ninguno de sus donuts.
Adam hit two cones, so none of his donuts counted.
Rutledge ganó la prueba de donuts.
Rutledge won the donuts event.
... y donas!
... and donuts! Oops!
Consigue algunos donas y pastel de queso, también.
Get some donuts and cheesecake, too.
Esta tienda de donuts cerca del motel fue visitado por Hinckley, que al parecer esperaba una llamada de teléfono aquí cada día, a pesar de que tenía un teléfono en su habitación del motel.
This doughnut shop near the motel was visited by Hinckley, who reportedly waited for a phone call here each day, even though he had a phone in his motel room.
Traigo el coche lleno de rosquillas para los niños.
I got a car full of donuts for those kids.
¿ Siempre traes rosquillas?
You always bring donuts?
Salvo las rosquillas y el chocolate con leche.
Except the donuts and the chocolate milk.
Otra tienda de donuts.
Another donut shop.
Más donuts de los que podrían ser consumidos.
More donuts than could possibly be consumed.
¿ Cómo pueden haberse acabado las donas?
How can we be out of donuts?
Se acabaron las donas.
We're out of donuts.
¿ Dónde están las donas?
Where are those donuts?
Se espera que mantengamos una existencia de donas y preparemos café todas las mañanas, por lo que no bebemos todo el café ni comemos todas las donas.
We're expected to keep the donuts stocked and the coffee fresh every morning, which is why we don't drink and eat all the coffee and the donuts.
- No hay donas.
- There's no donuts.
No hay donas.
No donuts.
Y no trajiste malditas donas.
And you didn't get fucking donuts.