Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Drift
Drift Çeviri İngilizce
2,132 parallel translation
¿ Cómo nos distanciamos?
I mean, how did How did you and i drift apart?
Tal vez pensó que era preferible quedarse dormida para siempre.
Maybe she figured she'd rather just drift off to sleep.
Adentro hay una lima, no sé si comprendes.
A little nail file never hurt either, if you get my drift.
Tenemos a su mujer y a su hijo, prontos para ajustarse en el ataúd. Tomaste mi impulso?
We've got your wife and kid, they're both being fit for shoes get my drift?
Aléjate lentamente conmigo.
Drift away with me.
¡ Ve por él, Drift!
Go get him, drift!
Uh, en realidad es : Splendid Drift.
Uh, actuallyit's splendid drift.
Drift es para acortar.
Drift for short.
Dos años después, Drift tiene la oportunidad de ganar mucho dinero.
Two years later, drift had a chanceto make a lot of money.
Splendid Drift contra Jitterbug's Boy.
Splendid driftversus jitterbug's boy.
¿ Cómo crees que lo hará Drift?
how do you thinkdrift will do?
Ahí está el que controla a Drift.
There's drift's main man.
Entonces, ¿ me ves como ganador montando a Drift?
So you see me winningon drift?
- The Dead Zone - Capitulo : 6x10 "Drift" Traducidos Por :
The Dead Zone Season 6 Episode 10
¿ Alguien va a secuestrar a Drift?
Someone'sgonna kidnap drift?
¿ Y estás seguro de que fue el establo de Drift el que viste?
And you're sure that it'sdrift's stall that you saw?
Y ahora unas palabras de parte de los dueños de Drift, los Rasmussens.
And now a word from drift'sowners, the rasmussens.
Drift es una potranca muy especial.
Drift's a special filly.
Viene de las nubes. Pero si Drift puede controlar su velocidad, abrirá la puerta y no mirará hacia atrás.
But if driftcan manage her speed, she'll pop the gateand never look back.
¿ Alguna sugerencia sobre Drift?
Any suggestionson drift?
Será tu culpa si Drift pierde.
It'll be your faultif drift loses.
Si Drift gana, ella dirá que sí.
If drift wins, she'll say yes.
Mira, iré a echar un vistazo. Tú anda a ver a Drift.
Look, I'll go look around.You go check on drift.
Drift está justo ahí. ¿ De qué estás hablando?
Drift's right there.What are you talkin'about?
Saca a Drift de la carrera, y la chica muere.
Scratch drift from the match race, the girl dies.
Drift. ¿ Cómo está Drift?
Drift.How is drift?
Drift se frena cuando tratas de jalarla y pierde la carrera.
Drift breaks down when you try to pull her upand throw the race.
Aún si significa que Drift y yo nos sacrifiquemos.
Even if it means drift and isacrificing ourselves.
A la luz de los eventos de hoy. Estamos donando todo el dinero de la bolsa al fondo de ayuda a los hombres a caballo. En memoria de esa gran competidora, Drift.
In light of today's events, we are donatingall the purse money to the horseman's relief fund in memoryof that great competitor, drift.
Si Frankie y Drift caen, él donará el premio a la caridad y después igualará las donaciones.
If frankieand drift go down, he donates the purse to charityand then matches it.
No, Pero espero que Drift la tenga.
No, but I'm hopingthat drift does.
La primera visión que tuve vino al dar de comer cubos de azúcar a Drift.
The first vision I got came from feeding sugar cubesto drift.
La segunda vino en la conferencia de prensa porque me había dado cuenta que María sostenía el cobertor de Drift.
The second one cameat the press conference because I realized mariawas holding drift's blanket.
Ten cuidado, Drift puede ser igual de asustadizo.
Be careful, though, drift can bejust as skittish.
Acabo de ver lo que Drift vio.
I just saw what drift saw.
María fue raptada por los dueños de Drift, no los de Jitterbug's.
Maria was kidnappedby drift's owners, not jitterbug'S.
- Drift. Ella, uh- -
Drift.She, uh- oh, my god.
Drift y yo vamos a estar tan seguros como podamos.
Drift and I, we're goingto be as safe as we can be.
Hice una fortuna con Drift.
I made a fortune on drift.
Es decir, cada uno de ellos posee un porcentaje de Drift.
I mean, they each only owna percent of drift.
Pero en vez de seguir la cuerda, empezando por el último, se desvían.
But rather than pulling everyone in, last man first along the rope, they drift completely off-course.
Los planetas distantes que ya no son sostenidos por la menos masiva gravedad del Sol navegan a la deriva en la enormidad del espacio.
The distant planets no longer hold by less massive sun's gravity drift in to the vastness of the space.
Sí, es otro nombre para la maniobra del rumbo de la inercia.
Yeah, it's another name for the inertia drift maneuver.
El conductor entra en una curva, sale de ella, y vuelve a entrar usando la fuerza centrípeta de la parte trasera de su coche para sacarlo de curso y derrapar.
A driver comes into a curve, turns out of it, then he whips back in, using the centripetal force on the back half of his car to slide it out and drift.
Una estrella sin planetas debería moverse suavemente por el cielo. Mientras que con planetas debería exhibir un movimiento gravitacional indicador.
A starwith no planets should drift smoothly through the sky... while one with planets should exhibit a telltale gravitational wobble.
Es un lugar de extremos, donde las estrellas pueden vagar sosegadamente o ser lanzadas a más de un millón y medio de kilómetros por hora.
It's a place of extremes, where stars can drift lazily... or be flung out at more than a million miles per hour.
Empezó la noche aquí, pero según avanzaba la noche... se ha vuelto más loca pero no más maciza, lo que ha hecho que atraviese la diagonal de Mendoza.
She started the night here, but as the night's progressed, She's gotten crazier but no hotter, Which has caused her to drift across the mendoza diagonal
Nos vamos con la multitud.
We drift out with the crowd.
¡ Menudo derrape!
That's a big drift!
- Que se quede hasta tarde, ya me entiendes
I'm thinking of asking her to stay late, catch my drift?
Contar no es mi problema, mi problema es seguir... seguir una corriente.
Telling is not a problem for me, following is. To follow a drift.