Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Dudes
Dudes Çeviri İngilizce
4,643 parallel translation
Me gusta el club de ajedrez, son buenos tipos.
THEY'RE GOOD DUDES.
Solo estoy... relajándome en el'tudio con mis compas.
I'm just... chillin'in the studes with my dudes.
Sí, y a otros seis tipos que se parecían a ella.
Yep. And six other dudes that looked just like her.
Cuando la conocí, era una prostituta alcohólica rebuscadora de basureros que se acostaba con indigentes.
When I met her, she was a Dumpster-diving alcoholic prostitute that slept with homeless dudes.
Y otros dos colegas para subirlo a la camioneta.
And two other dudes to put it in the truck.
- Sí, lo que estamos tratando de hacer, hipotéticamente, es minimizar el tiempo, que son 800 tíos, multiplicado por el tiempo medio de pajeo, dividido por 4 rabos a la vez.
- Yeah, so what we're trying to do, hypothetically, is minimize time, which is 800 dudes, multiplied by mean-jerk time, divided by four dicks at a time.
Por... ¿ Todo bien, chicos?
You all right, dudes?
Yo ni siquiera los distingo.
I can't even tell those dudes apart.
Un par de tipos.
Couple of dudes.
No sé quién es quién.
Can't tell the dudes apart.
Tipos.
Dudes.
¿ Besaste chicos y luego escapaste llorando, dejándolos abandonados con una mala banda de dos personas que te cuentan de la vez que casi consiguieron contrato discográfico?
Did you kiss any dudes and then run away crying and leaving them stranded with a shitty two-person band to talk about that one time they almost got signed?
Somos los viejos tipos que utilizamos para reírse.
I mean, even those cute girls over there. We're the old dudes that we used to laugh at.
Si tienes algo, sabes, como, bajo el escritorio o en una caja o algo, con tíos y polluelos, que y apos ; d ser impresionante, pero no hay gang bangs, ¿ de acuerdo? No tríos.
If you have anything, you know, like, under the desk or in a box or something, with dudes and chicks, that'd be awesome, but no gang bangs, okay?
- Usemos nuestras fantásticas habilidades de deducción.
- Okay, dudes, let's use our awesome deduction skills.
- Mira, esos tipos tenían poderes.
- Listen, these dudes got powers, yo.
¡ Miren los pitos de esos tipos!
Look at those dudes'dicks!
Parece que se junta con unos motores de la zona y ex-convictos.
Looks like he hangs out with local biker dudes and former cellmates.
- Ni lo dudes, chaval.
Roger that, baby.
Sí, quería saber si funcionaba con los tíos gays.
Yeah, I wanted to see if it worked on gay dudes.
Solo sé que odio a esos tipos ahora.
Just know I hate those dudes now.
¿ Cuántas artistas femeninas negras ves saliendo con tíos blancos?
How many black female artists do you see dating white dudes?
Llegas a América, consigues el apartamento de tus sueños, y acabas viviendo al final del pasillo de los dos viejos gruñones de los Teleñecos
You come to America, get your dream apartment, and you end up living down the hall from the two old grumpy dudes from the Muppets.
No dudes en decírselo.
Feel free to tell him I said so.
Se fueron hace veinte minutos a una fiesta, pero no dudes en llevarte a Emma y veeeeeeete.
They left about 20 minutes ago for some party, but feel free to take Emma and scra-a-a-a-a-a-am.
No lo dudes.
You betcha.
Miren, amigos, claramente ustedes no quieren moverse. Y eso está bien.
Look, dudes, clearly you don't want to move.
Si es así, por favor no dudes en decirle.
If you do, please don't hesitate to tell her.
Tíos, sois como ninjas que dan miedo.
Dudes, you're both like scary ninjas.
Tíos, tengo una idea.
Dudes, I've got an idea.
- ¡ Oye, tíos, tíos, tíos!
- Yo, dudes, dudes, dudes!
Sí que tienes a otros tíos, uno en particular.
You do have other dudes, one in particular.
No dudes en avisar a tus amigos VIP.
Feel free to warn your VIP friends.
Realmente... tipos que dan miedo.
Real... scary dudes.
La caja representa un reguero de tíos caídos en batalla que me han convertido en la mujer que soy hoy en día.
This box represents a trail of slain dudes that has kind of made me the woman that I am today.
No dudes en encender una vela.
Feel free to light a candle.
¿ De repente son mejores amigos?
You guys are suddenly best dudes?
Así que, Landry, si necesitas algo, por favor, no dudes en pedirlo.
So, Landry, if you need anything, please, just don't hesitate to ask.
Quiero decir, ves un montón de tíos feos con chicas calientes.
I mean, you see plenty of ugly dudes with hot chicks.
Claro, porque es mi culpa que los tíos no puedan aceptar un no por repuesta. ¿ Qué?
Right,'cause it's my fault dudes can't take no for an answer.
Sí, y los tíos usamos la misma lengua para besar que para limpiarnos la polla.
Yeah, and us dudes use the same tongue to kiss that we do to clean our dicks.
Está todavía en reserva en la tienda de "cosas que los tíos no deben esperar de otros tipos".
Oh, wow. It's still on layaway at the "things dudes shouldn't expect from other dudes" store.
Mitchell, no dudes de ti mismo.
Mitchell, don't second-guess yourself.
Si necesitas algo, no dudes en llamarme.
If you need anything, don't hesitate to call me.
Me dijeron que estaba gettin'de distancia de ver a tíos ser golpeados.
They told me I was gettin'away from seeing dudes get whacked.
Así que no dudes.
So, don't hesitate.
No dudes de ti mismo ahora.
Don't doubt yourself now.
Sushi todo el camino, soy asiático, tíos.
Sushi all the way, I'm Asian, dudes.
- Un segundo, muchachos.
- Hold up, dudes.
Guau, tíos, mirad esto.
Whoa, dudes, check a load of this.
Tíos feos.
Ugly dudes.