English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Duncan

Duncan Çeviri İngilizce

4,926 parallel translation
¿ Duncan?
Duncan?
Duncan.
Duncan.
Se llama Duncan Carlisle.
His name is Duncan Carlisle.
Duncan era el negociador.
Duncan was the lead negotiator.
Cuando Duncan se enteró que a mí me negociaban por otro lado, regresó.
When Duncan found out I was being held separately, he came back.
Cuando esto termine, Duncan, deberías considerar meterte en política.
When this is over, Duncan, you should consider getting into politics.
Gusto en conocerlo, Dr. Duncan.
It's nice to meet you, Dr. Duncan.
- Dr. Duncan, ¿ cómo está?
- Dr. Duncan, how are you?
- Dr. Duncan.
- Dr. Duncan.
El Dr. Duncan está muerto.
Dr. Duncan is dead.
¿ Te enteraste del Dr. Duncan?
Did you hear about Dr. Duncan?
Seamus Duncan, propietario, gerente, y su humilde servidor.
Seamus Duncan, owner, manager, and your humble servant.
No eres mejor que Iain Duncan Smith.
You're no better than Iain Duncan Smith.
No me importa cuándo lo hagas siempre y cuando lleves a Duncan a quirófano con el colon reluciente.
I don't care when you do it as long as you deliver Duncan to the O.R. with a squeaky clean colon.
Duncan y yo creemos que representa la gran esperanza del distrito.
Duncan and I believe that he represents this district's greatest hope.
Vamos, Duncan, volvamos a subir y a volver al siglo XXI.
Come on, Duncan, let's go back upstairs to the 21st century.
Gracias, Duncan por esas palabras reveladoras de Langston Hughes.
Thank you, Duncan, for those illuminating words from Langston Hughes.
Leland Duncan, hijo de Orland y Clara Duncan, misioneros mormones.
Leland Duncan, son of Orland and Clara Duncan, Mormon missionaries.
Pero los Duncan no forman parte del linaje Stoughton.
But the Duncans aren't part of the Stoughton lineage.
Así que los Duncan adoptaron al chico y le cambiaron el nombre.
So the Duncans adopted the boy and changed his name.
Envío una foto actual de Leland Duncan junto con su dirección.
I'm sending you a current photo of Leland Duncan along with his home address.
Lo sé, pero Garcia dijo que los padres adoptivos de Leland Duncan nunca tuvieron una dirección en esta zona.
I know, but Garcia said that Leland Duncan's adoptive parents never had an address in the area.
¿ Cuál era el apellido de soltera de Clara Duncan?
What was Clara Duncan's maiden name?
¡ Leland Duncan!
Leland Duncan!
Duncan te metió aquí hace unos días.
Duncan put you here a few days ago.
El líder del grupo se llama D Carlisle es un agente del FBI.
The leader of the group is this guy named Duncan Carlisle. He's an FBI agent.
Haz que Duncan crea que te rendiste.
Make this Duncan guy think that you've given up.
¿ Entonces qué es Duncan?
So Duncan's, what?
¿ Y si no hago lo que Duncan quiere?
What if I don't do what Duncan asks?
Tú, yo... Duncan, tu familia.
You, me, Duncan, your family.
Matar a Duncan es un terrible error.
Killing Duncan is a terrible mistake.
Estaba intentando ayudar a Duncan.
I was trying to help Duncan.
Necesito un amigo en la operación de Duncan.
I need a friend inside Duncan's operation.
¿ O a Duncan Carlisle?
Or Duncan Carlisle?
Quiero saber si Duncan va a seguir con el plan, que está vigilando a la familia Sanders las veinticuatro horas del día.
I want to know if Duncan's sticking to the plan, that he's watching the Sanders family 24 / 7.
Solo quieren saber qué está pasando con Duncan.
They just wanna know what's going on with Duncan.
En el momento en que hayamos acabado en Nueva York, tenemos que estar preparados para apartar a Duncan y su equipo.
The minute we're done in New York, we need to be ready to move on Duncan and his team.
- Duncan tiene que ir primero.
- Duncan needs to go first.
¿ La chica de Logan que está trabajando para nosotros en el grupo de Duncan?
The one Logan has working for us in Duncan's group?
Señor, tengo un acierto de Duncan Carlisle en Nueva York.
Sir, I've got a hit on Duncan Carlisle in New York.
Quédate conmigo, Duncan.
Stay with me, Duncan.
Te lo dije, matándolo no resolveríamos el problema... se trata de una conspiración que va más allá de Duncan.
I told you, killing him would not solve our problem, this is a conspiracy that goes way beyond Duncan.
Burton, Kramer, Duncan, todos están relacionados.
Burton, Kramer, Duncan, they're all related.
Duncan me aseguró que el presidente ya estaría muerto.
Duncan assured me the President would be dead by now.
Por favor, Duncan.
Please, Duncan.
Esta es una conspiración que va más allá de Duncan.
This is a conspiracy that goes way beyond duncan.
Sandrine, ven conmigo, tenemos que hacer un recado para Duncan.
Sandrine, come with me, we need to run an errand for duncan.
- Stan, soy Duncan Carlisle.
Stan, it's duncan carlisle.
- Haciendo un encargo para Duncan.
Running an errand for duncan.
Supongo que si Duncan quisiera que lo supieras te lo habría dicho.
I guess if duncan wanted you to know he'd have told you.
Duncan no es el jefe.
Duncan isn't the boss.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]