English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Durham

Durham Çeviri İngilizce

368 parallel translation
- ¿ Vos, Sir Ralf de Durham?
- You, Sir Ralf of Durham?
Era un Sr. Durham.
That's Mr. Durham, you know.
En el Hospital General de Durham.
General Hospital, Durham.
Es la Universidad Duke... de Durham, Carolina del Norte.
It is Duke University... of Durham, North Carolina.
Precedido por los scouts de la Reina de los regimientos cristianos de todo el país propulsados por una música fulgurante y por una precisión extraordinaria desfilan en un ímpetu de solidaridad nacional.
Led by a section of the Durham Queen's Scouts detachments of Christian bodies from all over the country pulse with ear-tingling music and breathless precision into an unequalled expression of national solidarity.
Trae al viejo John y dile que se reúna con nostros en la capilla.
Get old Durham. He's just down the hall. Ask him to meet us in the chapel.
Tengamos esta boda por mi bien.
Durham's waiting. Marry her, for my sake.
"Es Arzobispo de Tournai, de Lincoln, de Bath y Wells, Durham y Winchester".
"He is Bishop of Tournai, of Lincoln, of Bath and Wells, Durham and Winchester".
El Sr. Bent está en nuestros estudios de Durham... y es un lástima porque nosotros estamos en Londres.
Mr. bent is in our durham studios Which is rather unfortunate As we're all down here in london.
- En Durham Road.
- On Durham Road.
Vaya a la Infantería Ligera de Durham.
Yes. Oh, well, you want the durham light infantry, then, sir.
Pero si quiere un regimiento que cuide la decoración de interiores... vaya a Infantería Ligera de Durham.
In the art nouveau william morris revival bit But if you really want a regimental line That is really saying something about interior decor
Pero la ganadora por un margen de 10 puntos... vuelve a ser la horrorosa familia Jodrell de Durham.
But the winners, by a clear ten-point margin Once again, the awful jodrell family of durham.
Y mi padre se llamaba Don Herbert Dravot y era camarero en Durham.
And my dad's name was Herbert Dravot, Esquire and he was a bar steward in Durham!
¡ Acabe de raíz con todo lo rebelde hasta que no quede ni una mosca!
You beat the brush and root out everything disloyal from a Shanghai rooster to a Durham cow!
Durham es el oficial que la arrestó en el Hotel Park Avenue.
Arresting officer : Durham. Apprehended at the Park Avenue Hotel. "
He visto las joyas reales de Chester, York y Durham,
The royal antiquities of Chester, York and Durham,
Trae al viejo John y dile que se reúna con nosotros en la capilla.
Get old Durham. He's just down the hall. Ask him to meet us in the chapel.
¡ Capitán Durham!
Captain Durham!
Les felicito a usted y a sus hombres, capitán Durham.
You and your men are to be congratulated, Captain Durham.
¿ Os acordáis de Clint Bracken y los que se cargaron en Weed Hill, Durham?
Remember Clint Bracken and those guys got wiped out on Weed Hill in Durham?
La policía ha ampliado la búsqueda hasta Mutton... Durham y las zonas circundantes.
The police have expanded their search to Mutton Durham and the outlying areas.
- Usted es Durham, no?
- You're Durham, aren't you?
Oh, hola, Durham.
Oh, hello, Durham.
Durham.
Durham.
Me pregunto si es el hermano de Alicia Durham.
I wonder if that's Alicia Durham's brother.
- Durham.
- Durham.
Durham?
Durham?
Durham, regresa!
Durham, come back!
Durham, yo lo amo...
Durham, I love you...
Maldito, Durham.
Damn you, Durham.
- Yo soy Pippa Durham, la hermana de Clive.
- I'm Pippa Durham, Clive's sister.
Nosotros estamos cómodos en nuestra pequeña casa, Señora Durham... ahora que Maurice está viviendo aquí después estar lejos de tanto tiempo.
We are already snug in our little house, Mrs. Durham... now that Maurice is living at home after so long away.
- Clive Durham, abogado-de-arte.
- Clive Durham, barrister-at-art.
Por Clive Durham, nuestro honrado amigo.
To Clive Durham, our honored friend.
- Sr. Durham.
- Mr. Durham.
Eh, Sr. Durham.
Um, Mr. Durham.
Sr. Durham, intente y ponga sus brazos alrededor de Morrie.
Mr. Durham, try and put your arms around Morrie.
Madre, usted no necesita decir a los demás que besé a Durham.
Mother, you needn't tell the others I kissed Durham.
- Adiós, Señora Durham.
- Good-bye, Mrs. Durham.
Adiós, Señora Durham.
Good-bye, Mrs. Durham.
Sabremos como es ahora que usted va, Sr. Durham.
We shall know what it is if you fall over this time, Mr. Durham.
Sr. Durham.
Mr. Durham.
Madre, Ada, El Sr. Durham regresa de Grecia.
Mother, Ada, Mr. Durham is back from Greece.
No, Sr. Durham.
No, Mr. Durham.
Que es el Sr. Durham para tí?
What is Mr. Durham to you?
Hijos, Clive Durham se compromete para casarse.
Children, Clive Durham is engaged to be married.
Ojo de toro. Un conejito menos para que Durham pierda el sueño.
One less bunny wunny for Durham to lose sleep over.
Digo, viejo, muchos regresos felices.
I say, old man, many happy returns. Durham never mentioned it at all.
Durham nunca los mencionó. Durham está lejos y ocupado en campaña.
Durham's far too busy canvassing.
Lo que Señora Durham escribió es " Le diré ahora el nombre de la dama...
What Mrs. Durham wrote is " I will now tell you the name of the lady...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]