Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Dénise
Dénise Çeviri İngilizce
4,433 parallel translation
Denise, ¿ podría prestarme algo de papel?
Er, Denise, might I borrow some paper?
Nuestra Denise estará entusiasmada, espero.
Our Denise'll be keen, I expect.
No es mi lugar contar sus negocios personales, Denise.
It is not my place to tell her private business, Denise.
- Denise sería el perfecto nombramiento.
Denise will make an excellent appointment.
- ¿ Por qué retendrías a Denise?
Why would you hold Denise back?
¿ Por qué es tan importante para ti defender a Denise?
Why would it matter to you to champion Denise?
No lo entiendes, Denise.
You don't understand, Denise.
No te compliques, Denise.
Don't fuss, our Denise.
- Sí lo sabes, Denise.
You do know, Denise.
Denise, hay alguien que quiere tener unas palabras contigo en privado.
Denise, there is someone who would like a word with you privately.
¿ No crees, Denise?
Do you not think, Denise?
Seis a uno para ti, cuatro a uno para Denise.
Six to one for you, four to one on Denise.
Además, si alguien ha demostrado ser merecedora de tal avance, ciertamente es Denise.
Besides, if anyone has proved themselves deserving of the advancement, surely it is Denise?
¿ Denise?
Denise?
¿ Desde cuándo Denise cuida pájaros?
Since when did Denise care for birds?
Denise...
Denise...
Denise, tu te dices eso, debemos ser cuidadosos.
Denise, you said so yourself, we must tread carefully.
Es a Denise.
It is Denise.
Cualquiera sea tu propósito promoviendo los intereses de Denise, te prometo, que si una vez mas buscas humillarme frente a otro hombre...
Whatever your purpose in promoting Denise's interests, I promise you, if you ever again seek to humiliate me before other men...
- Denise, he pensando en tu postulación para el puesto de Miss Audrey... - ¡ Sam!
Denise, I've been thinking about your application for Miss Audrey's job... Sam!
Porque si estás, tienes que hacerlo permanecer a tu lado, Denise.
Because if you are, you have to make him stand by you, Denise.
Esto no es vida, Denise, es trabajo, solo trabajo.
This isn't life, Denise, it's work, only work.
Denise.
Denise.
Denise, estamos recibiendo solicitudes no solo de la ciudad, sino de más allá.
Denise, we are receiving applications not just from the city, but beyond.
¡ Denise!
Denise!
Por favor entrega estos a Clara y Denise.
Please deliver these to Clara and Denise.
No puedes estar sin uno, Denise.
You cannot be without one, Denise.
¡ Felicidades, Denise!
Congratulations, Denise!
¿ Por qué querría mamá perjudicar a Denise?
Why would Mama wish to harm Denise?
de cualquier forma, es claro que la sra esta en contra de denise y aún así la propone como encargada del departamento de señoras.
Whatever the meaning, it is clear that Mrs Weston bears some manner of ill-will towards Denise, and yet she advocates her for Head of Ladieswear.
No soy enemigo de la Sra. Weston, pero Denise es mi amiga.
I am no enemy to Mrs Weston, but Denise is my friend.
Denise es valiente e ingeniosa.
Denise is gallant and resourceful.
Temo que Denise ya no considera el escucharme.
I fear Denise is no longer minded to listen to me.
El señor Moray no le daría el trabajo a Denise solo porque le gusta.
Mr Moray wouldn't give Denise the job just because he likes her.
Denise, por favor... Déjame mantenerte a salvo.
Denise, please... let me keep you safe.
¡ Eh, Denise!
Oh, Denise!
Esta es una oportunidad, Denise.
It is an opportunity, Denise.
Debes brillar, Denise.
You must shine, Denise.
Denise, es un secreto a voces que estás trabajando para montar un Music Hall en The Paradise esta noche después de cerrar.
Denise, it is an open secret that you are working to stage a Music Hall, in The Paradise after closing tonight.
Denise, me preguntaba si podrías encontrar espacio en el programa para una actuación que sería tanto entretenida como instructiva.
Denise, I wonder if you could find space in the programme for an act that would be both entertaining and instructive.
¡ Y Denise Lovett del departamento de damas!
And Denise Lovett of Ladieswear!
Denise brilla tanto que podría eclipsarte.
Denise shines so bright she may yet outshine you.
Hay un mensaje aquí de Norm y Denise.
Anyway, there's a message here from Norm and Denise.
Oh, es mejor que tengas cuidado, Denise.
Oh, you'd better watch out, Denise.
Tienes buen corazón, Denise.
Oh, it is good-hearted of you, Denise.
Denise, lo que dice es cierto.
It's true, Denise, what he says.
Señorita Denise, ¿ estos sombreros van a exposición?
Miss Denise, are these hats to go on display?
Señorita Denise, ¿ coloco todos fuera?
Miss Denise, shall I put all of them out, ma'am?
Señorita Denise
Oh!
¿ Salgo a por flores frescas para el cuartito del probador?
Miss Denise, shall I fetch some fresh flowers for the changing closet?
Señorita Denise, Myrtle pregunta por usted.
Miss Denise, Myrtle's asking for you.