English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Díje

Díje Çeviri İngilizce

20 parallel translation
Les díje que no lo creerían.
I told you you wouldn't believe it.
Díje, " John, ¿ lo conoces?
I said, " John, you know this guy?
Tocaba requetebíén. Míré al típo y díje, " Vaya, cómo se parece a ese gángster.
Man, he was playing back, and I looked at the guy... and I said, " He looks just like that gangster...
Díje, "¿ Por qué no tomas notas y luego lo redactas?"
I said, "Why not just take notes and write it up?"
Le díje que se escapara un día.
I told her to get away for a day and relax.
Díje, "No, no puedo". Pero ella ínsístíó.
I can't do it, " but she insisted.
Síempre díje que sí pudíera elegír el modo de morír... quísíera que me cogíeran a muerte.
I always said that if I had a choice of a way to die... I'd want to be screwed to death.
iTe lo díje!
Told you.
Te díje que no víníeras aquí,
I told you not to come here,
Ese cuento que díje acerca de que eres Comanche Doyle - - no lo he inventado del todo.
That tale I was telling about you being Comanche Doyle- - it ain't entirely made up.
¡ Les díje que ganaríamos!
I told you we'd win!
¡ Les díje que no lo hicieran!
I told you not to do it!
"Subdírector, nunca le robe a un ladrón." Eso le díje.
"Never shit a shitter, Deputy." That's what I fuckin'told him.
Yo díje : "no lo haré".
I said : "Heck, no negatives".
Díje lámeme!
I said lick me!
Le díje a Petra que no me separaría de él.
I told Petra : I won't be parted from him.
- ¿ No se lo díje?
I told you?
Díje vamos, es a mí a quien quiere Woodall.
I gave the go-ahead. It's me Woodall wants.
Yo les díje que él haría la diferencia
I told you this guy would make a difference.
Oye ¿ No te díje que calentaras?
Hey, didn't I say go to the bull pen? We're down by 10 runs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]