English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Díme

Díme Çeviri İngilizce

535 parallel translation
"Díme ahora Pequeño Ingmar, ¿ cómo ha pasado todo esto?"
"Tell me now Little Ingmar, how has all this happened?"
Díme, cariño, ¿ roncas siempre tan fuerte?
Do you always snore so loud, sweetie?
Díme, ¿ estás loca?
Say, are you crazy?
Antes de seguir, díme cómo has pagado el viaje.
Now, before we go any further, tell me how you got the money we came here on.
Díme, ¿ qué es lo que bebe?
Tell me, Eddie, has he been drinking?
Díme,
Tell me, just where are we?
Díme, ¿ de qué se trata?
Go on, tell me. What is it?
Díme la verdad
Tell me the truth.
Sí, me amas. Lo sé. Díme que sí.
Yes, you love me.
Díme tu secreto
Tell me your secret.
Díme, ¿ dónde está Marie?
Say, girlie, where's Marie?
Díme, has entregado eso.
Well, so you've been at it again.
Díme, Max, bonito traje llevas.
Say, Max, that's a nice piece of goods you got there.
Díme que me dejarás hacerlo.
Tell me that you'll let me go through with it.
Díme, papá, quería preguntarte algo.
Say, Daddy, I wanted to ask you something.
Díme.
Name it.
Díme que me amas.
Oh, do tell me that you love me.
Ahora, díme que me amas.
Now, tell me that you love me.
Y ahora, díme cómo sucedió todo.
Come on now. Come on, come on. Tell me all about it.
Díme quién estaba contigo y te dejaré ir.
Now, you tell me who those other fellows were and I'll let you go, see?
Díme, te escucho.
Come on, I'm listening.
- ¡ Díme que no es él!
- Tell me it's not him!
Díme una cosa,
Tell me something.
- Esplendido. Por favor, díme ¿ Qué es esto?
Please tell me what is this.
¿ Díme, como es este Mr.Dromard?
Tell me, what's this Monsieur Dromard like?
Díme.
Tell me.
Díme, buen hombre, ¿ qué clase de fiesta es?
TELL ME, MY GOOD MAN, WHAT SORT OF PARTY IS IT?
Díme, ¿ aprendiste el arte de regañar de tu mayordomo... o él lo aprendió... de ti?
Tell me, did you learn the art of rebuking people so charmingly from your butler, - Or did he learn it from you?
Díme, preciosa, se hace tarde.
Say, baby. - The night's getting shorter.
Díme...
Say...
Díme, ¿ les cojemos?
What do you say? Let's give them a lift.
Díme, con sinceridad, ¿ esa boda te ayudará?
Tell me honestly, is this marriage of yours going to help?
Díme, ¿ no le encuentras testarudo?
Tell me, did you find him stubborn?
Díme entonces qué te hace infeliz.
Well, then don't you think you can tell me what's making you unhappy?
Díme, ¿ qué lleváis a la espalda, etiquetas para la lavadería?
Say! What are those things you wear on your backs, laundry tickets?
Díme, ¿ cómo lo sabes?
Tell me, how do you know?
Díme : "Hola, Jean-Jacques".
Say, hello, Jean Jacques.
Díme, Jean-Jacques. Si ves a alguno de tus antiguos amigos en Lyon, no le menciones tragedia alguna, nadie desea el mal trago de recordarlo.
If you should see any of our friends in Lyon, don't mention any tragedy that nobody would want to remind you of.
- Díme, amigo.
- Yes, my friend.
Díme o no pegaré ojo esta noche.
Tell me, so I can at least sleep.
Díme...
Tell me...
- Díme, Genevieve... ¿ Volviste a verle? - ¿ A quién?
Have you seen him again?
¿ Díme si le dijiste o no que yo le disparé?
Didn't you tell him that I'd shot at him?
- Díme, amor mío. - ¿ Sabes la noticia?
Have you heard the news?
Díme algo, eh, Karina...
Say something, Karina.
- Pues díme algo bonito. - ¿ Como qué?
Say something nice to me.
- Díme, Genevieve, ¿ abandonas todo sin el menor remordimiento? - Ni el más mínimo.
Do you leave without the slightest remorse, Genevieve?
Díme, Jan,
Tell me, Jan is there somebody else?
Díme, Charlie,
Say, Charlie how would you like to get away from this school?
Díme, ¿ viste a mi marido?
- Yes.
Díme lo que pasó
Tell me what happened.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]