Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ealing
Ealing Çeviri İngilizce
72 parallel translation
Hice una carrera con un Jaguar de Northolt a Ealing.
Easy. Raced a brand-new Jag all the way from Northolt to Ealing.
El tren estacionado en el andén dos sale a las 4 : 50 para Ealing, Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton Langley, Taplow, Milchester y Brackhampton.
The train standing at platform two is the 4 : 50 for Ealing Broadway, Hanwell, Hayes, West Drayton Langley, Taplow, Milchester, and Brackhampton.
Me dio una direcciòn de Ealing, que no existe, y un nombre con el que dudo que lo bautizaran.
He gave an address in Ealing, which didn't exist, and a name, with which I doubt he was baptized,
El Se-señor Ealing me da el dinero.
M-M-Mr. Ealing gives it to me.
- ¿ Quién es el Sr. Ealing?
- Who's Mr. Ealing?
El Sr. Ealing, del ba-banco envió a buscarlo. Envió dete-tectives a España.
Mr. Ealing at the b-bank is sending for him... sending d-d-detectives to Spain.
El Sr. Ealing, del banco, iría a buscar al propio César.
Mr. Ealing at the bank would send for Caesar.
Los Sres. Ealing han intentado, a través de la historia... detener la marcha de la civilización.
The Mr. Ealings at the bank have tried throughout history... to stay the march of civilization.
En Ealing Road, Wembley, Robinson encontró finalmente la vida urbana que él había estado buscando.
In Ealing Road, Wembley, Robinson finally found... the city life he'd been looking for.
Y cuando varias semanas después, uno o dos meses, volvimos, nos sentamos en la sala de copiones de los estudios Ealing y aparecen finalmente las tomas de la Casa de los Moribundos.
And when we got back several weeks later, a month or two later we are sitting in the rushes theatre at Ealing Studios and eventually up came the shots of the'House of the Dying'.
" Hubo una novia en Pekín que a gusto tocaba el violín.
There was a young woman from Ealing... who had a peculiar feeling.
Y Maurice fue uno de ellos... Tuvimos que ir a Londres. Empezamos en Ealing, que yo odiaba... viniendo de Dublin...
Maurice was one of those really so we uhh we had to go to London we started off in Ealing which I hated with a great hatred having... coming from Dublin it was a real dreary London suburb
Debo ir a Ealing a mi limpieza facial. ¡ Nos vemos!
I got to go to Ealing for my facial. Laters!
¡ Los de Ealing Tech sin duda no lo hacen!
I mean, Ealing Tech doesn't quite do it!
- El tren de las 7 : 59 de Ealing Broadway y Reading West prepara su salida para Heathrow.
- The 7 : 59 train from Ealing Broadway and Reading West is now departing for Heathrow.
Soy Jodie de la Pensión Sovereing en Ealing.
This is Jodie from the Sovereign Guest House in Ealing.
Estoy aparcado a 50 yardas de la 142 Wickham Road, Ealing. Ven aquí.
I'm parked 50 yards up from 142 Wickham Road, Ealing.
Él es director de la Escuela Media de Ealing.
He's headmaster of Ealing Middle School.
Sí, todo eso y lo mismo mañana.
The lot, and the same again tomorrow. That sighting in Ealing.
Ese avistamiento en Ealing. ¿ Cómo pueden confundir a un somalí con un serbio?
How can you mix up a Somali with a Serbian?
Todas esas películas de terror, así como las comedias de Ealing y...
A lot of these horror movies, like Ealing comedies and what have you...
Mi amigo Cass lo conoció cuando estaba en Ealing.
- My mate Cass knew him when he was at Ealing.
Desviad los trenes a Reading y Ealing Broadway. Detened los demás.
Terminate the trains at Reading and Ealing Broadway.
"Cuatro personas de Illing, Missouri, desaprobaron fuertemente... las recientes producciones de" Grease "en las escuelas locales" ¿ Por qué?
"Four people in Ealing, Missouri objected strongly to the local high school's recent production of Grease." Why?
Hacemos la introducción, Illing High School, en Illing, Missouri, después de blah, blah, blah... canceló sus planes de producir "Las Brujas de Salem" de de Arthur Miller, diciendo que coloca a los cristianos en una mala posición y la sustituirán... con una crónica inmortal de Shakespeare :
You do the intro. Ealing High School in Ealing, Missouri after blah, blah, blah has canceled their planned spring production of Arthur Miller's The Crucible saying it casts Christians in a bad light and replaced it with Shakespeare's immortal romantic comedy A Midsummer Night's Dream.
¿ Sabes lo que hacen en Illing, Missouri?
You know what they do in Ealing, Missouri?
Está funcionando el chiste del traje de Illing, Missouri.
Hey, you know what worked at dress? The Ealing, Missouri joke.
- Illing es una ciudad de 4,000 personas.
- Ealing is a town of fewer than 4,000 people.
Cortaremos la broma idiota de Illing del "News 60" - ¿ Por qué?
We're cutting the Ealing High School joke from News 60.
¿ Crees que sepan que Illing, Missouri es un lugar donde las personas básicamente toman éxtasis y duermen juntos?
You think they know in Ealing, Missouri that the play's about a bunch of people who basically take ecstasy and all sleep with each other?
- Taxi negro a Ealing Station.
Black cab to Ealing station.
Ealing, esos somos nosotros.
Ealing, that's us.
Miss Ealing de 1951.
Miss Ealing of 1 951.
Ealing no necesita de eso. Tenemos lluvia de sobra.
Ealing doesn't need terraforming.
Conducías tu auto por Little Sutton, yendo hacia Ealing Road pero giraste a la derecha para ir a Griffin's Parade.
Your car was on Little Sutton Street, leading to the Ealing Road, but you turned right, heading towards Griffin's Parade.
Los Aliens vienen a Ealing y te alcanzan.
Aliens come to Ealing and reach you.
El ultimo colgante termino en las barracas de Park Vale, en Ealing.
'The last sighting of it was at the Park Vale army barracks in Ealing.
- Sin Sarah, sin ustedes salvando el mundo desde tu ático en Ealing, habrá caos y destrucción, carne y bebida para el Estafador.
- Without Sarah, without you lot saving the world from your attic in Ealing, there'll be chaos and destruction, meat and drink to the Trickster!
Sin Sarah, sin vosotros salvando el mundo desde su ático. En Ealing, solamente habrá caos y destrucción, - Carne y Bebida para el Embaucador!
Without Sarah, without you lot saving the world from your attic in Ealing, there'll be chaos and destruction, meat and drink to the Trickster!
Yo estaba en los archivos en Ealing.
I was at the archives in Ealing.
Apuñalada afuera de un cine en Ealing.
Stabbed outside a cinema in Ealing.
Supongo que no es imposible obtener de Woolwich a Ealing en ese tiempo
I suppose it's not impossible to get from Woolwich to Ealing in that time
Esta área... la llaman el triángulo de Ealing.
This area - they call it the Ealing Triangle.
"Clyde, Rani y Ruby defendiendo la Tierra desde un ático de Earlig."
'Clyde, Rani, and Ruby defending the Earth from an attic in Ealing.
Soy el Inspector Harrison de Hounslow y Ealing
I'm council inspector harrison of the hounslow and ealing burroughs.
Es de Ealing, padre.
He's from ealing, father.
Había nacido en Zanzíbar, y fue a un internado en India
I first met Freddie at Ealing Art School in 1968.
Conocí por primera vez a Freddie en el "Ealing Art School" en 1968... Y había un piano ahí abajo...
There was a piano down there and Freddie would do this flowery style on the piano.
Donde tendríamos que separarnos si a ese disco no le iba bien...
I think the groundwork for a song like that was done at Ealing College.
Creo que el trabajo preliminar para esa canción se hizo en el "Ealing College"
It's absolutely brilliant. " Not knowing what was to come. We ended up having to do it in six studios.
Pero ella viene de una tienda de animales en Ealing.
But she's from a pet shop in Ealing.