English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Earn

Earn Çeviri İngilizce

7,739 parallel translation
Los scouts pueden ganar muchas insignias.
Scouts can earn all sorts of badges.
Tienen que ganar su marca, haciendo algo grande.
You've got to earn your mark by doing something big.
Debemos ganarnos estas motocicletas, y es mejor que trabajar para comer.
Anyway, we gotta earn these bikes we're sittin'on, and it beats workin'for a livin'.
Incluso Pappi puede ganar una comida completa.
Even Pappi can earn a square meal.
Pero yo puedo ganar dinero para mi familia..
But I can earn a penny for my family..
Tú no puedes ganar ni un centavo..
You cannot even earn a penny..
Sí, la haces confiar en ti.
You earn her trust.
Y yo hice muy poco para merecer eso.
And I've done very little to earn that.
Ir gana el suyo propio.
Go earn your own.
Me encanta vivir en un lugar donde te ganas las estaciones, ¿ sabes?
I love living in a place where you earn your seasons, you know?
Ahora salgan y gánense el título de caballeros.
Now get it out there and earn your knighthood!
Pero te podrías ganar un dinero mientras tanto.
But you might want to earn a little money in the meantime.
Me enviaron de encubierta para ganarme la confianza de Lane y para identificar a los miembros de su organización.
I was sent undercover to earn Lane's trust and eventually identify the members of his organization.
¿ Te gana ligues?
Do you earn pickups?
... me ganaré la gorra de Inspector.
... I will earn my cap of an inspector.
¿ Puede un hombre...? Que ha hecho de su vida una red de mentiras... ganarse la confianza de nuevo?
Can a man... who has made his life a web of lies... earn trust again?
¿ Estabas dejando morir gente para de algún modo ganar la redención?
You were letting people die to somehow earn redemption?
Desde el día que nos separamos, he estado... tratando de ganarme el derecho de darte este anillo.
Since the day we last parted, I've been... trying to earn the right to give you this ring.
Morris trabajó 50 años para ganar su fortuna, Joy.
Morris worked 50 years to earn his fortune, Joy.
- Y Entonces voy a ganar mi- -
- And then I'll earn my...
¿ Te la ganaste como tu papá?
Did you earn it like your daddy?
Creo que tu papá querría que te la ganaras.
I think your daddy would want you to earn it?
Gánatela.
Earn this.
Si te la ganas, yo mismo te la pondré.
You earn it and I'll pin it on you myself.
Un país donde nos hemos ganado nuestra felicidad.
A country where we earn our own happiness.
Habéis de ganarlo, no es algo de heredar.
You have to earn it, it's not hereditary.
Vamos, Lou, tienes que ganártelo.
Come on, Lou, you got to earn it.
¿ Con estos dos copas me gané otra salchicha?
Did these two drinks earn me another free hot dog?
Usted gana Jigexiuqian, seguido por decenas de personas
You earn Jigexiuqian, followed by dozens of people
Soy un lacayo, pero gano dinero ganar dinero es el rey
I'm a lackey, but I earn money earn money is king
Los lobos quieren la dignidad de cazar su propia carne.
Wolves want the dignity to earn their own meat.
Creo que te darás cuenta de que mientras más te arriesgues... más ganarás.
I think you will see that the more you risk it... the more you earn.
- ¿ Quieres ganar dinero extra?
Want to earn some e _ ra bucks?
Usted no se ganó mi lealtad.
You didn't earn my loyalty..
Yo lo gané.
I earn it.
¿ Crees que porque tienes un trabajo, y ganas un sueldo, eres un ejemplo?
You think'cause you got a job, and you earn a paycheck, you're some kind of role model?
Y gané 22 medallas de oro, 10 de plata y 2 de bronce en varios deportes a lo largo del tiempo.
And I did earn 22 gold, 10 silver, 2 bronze medals in various sports throughout the time.
Mucha ropa en tiendas estadounidenses está hecha en Bangladés por trabajadores que ganan alrededor de $ 2 al día.
A lot of clothes in American stores are made in Bangladesh by workers who earn about $ 2 a day.
Quiero hablarles de los que hacen plata vendiéndole droga a nuestra gente.
I want to talk about those who earn money by selling drugs to our people.
Ya sabes, tómalo en vez de ganarlo. Esos tipos van a estar de vuelta.
You know, take it instead of earn it.
Mi papá nos asignó turnos a mi hermano y a mí para pagar la gasolina.
My dad's making my brother and me do split shifts to earn gas money.
¿ Cómo se gana su dinero?
How did you earn your money?
Es algo real, de eso vivo y compro comida para ellos.
It's a real thing. Which is how I earn a living and buy food to put inside the people inside the house.
Para ganar menos, prefiero ir a Alemania, donde tengo familia.
To earn less, then I'd rather go to Germany where I have family.
Has de ganarte su confianza.
You got to earn their trust.
Los Ulbrichts obtienen sus ingresos de las propiedades que construían y alquilaban en la costa de Costa Rica.
The Ulbrichts earn their income from properties they built and rent on the Costa Rican coast.
anhelo o deseo que alguien... quiera hacerme daño, forzar mi casa... o darme una excusa... para utilizar esa violencia contra otra persona, otra vez.
I earn or desire for someone to try to hurt me or to break in or to give me an excuse to use that violence against somebody else again.
En este momento, en el campo no hay madera que cortar... para ganar dinero, ni siquiera pequeñas ramas... para hacer un fuego.
So, at the moment, theres no more wood to chop in the countryside to earn money, not even small branches to make a bag of charcoal.
Sólo estoy tratando de ganarse la vida.
I'm just trying to earn a living.
¿ Quieres ganar otros 5 mil?
Would you like to earn $ 5000?
¿ O Hans no gana lo suficiente?
Or doesn't Hans earn enough?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]