Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Eastman
Eastman Çeviri İngilizce
319 parallel translation
Eastman, gracias por su inestimable apoyo. Adiós.
Houston, thank you for your very able support.
- Quisiera ver al Sr. Charles Eastman.
- I'd like to see Mr Charles Eastman.
- ¿ Sr. Eastman?
- Mr Eastman?
Lo siento. Nuestro Sr. Eastman está en casa hoy.
I'm sorry. our Mr Eastman is at home today.
George Eastman vendrá esta noche.
George Eastman's dropping in tonight.
¿ George Eastman...?
George Eastman...?
- Un joven llamado Eastman.
- A man by the name of Eastman.
George Eastman.
George Eastman.
El Sr. Eastman fue muy amable de decirme que si viniera, quizá me encontraría un puesto.
Mr Eastman was good enough to say that if I came through here, he might find some place for me.
Buenas noches, Sr. Eastman, Sra. Eastman.
Good evening, Mr Eastman, Mrs Eastman.
- Buenas noches, Eastman.
- Goodnight, Eastman.
iCharles Eastman!
Charles Eastman!
En todo momento tienes que tener presente que eres un Eastman.
Be aware every minute that you're an Eastman.
Como te habrás dado cuenta, 9 de cada 1 0 empleados son mujeres.
As you noticed, nine out of ten Eastman employees are women.
Este es George Eastman.
This is George Eastman.
Srta. Kovak, le presento a George Eastman.
Mrs Kovak, this is George Eastman.
Un Eastman no está en el mismo barco que nadie.
An Eastman isn't in the same boat with anyone.
Y nunca más volveremos a ver al Sr. George Eastman.
That's the last we'll see of Mr George Eastman.
Es mejor para ti que andar correteando con los Eastman y todas esas chicas ricas y desocupadas.
It's better for you than running around with those Eastmans and all those rich girls with nothing to do.
George, ¿ te acuerdas cuando dije que si eres un Eastman, no estás en el mismo barco que los demás?
George, remember when I said if you're an Eastman, you're not in the same boat with anybody?
La Sra. Eastman da una fiesta en casa el 1 5 del mes que viene.
Mrs Eastman is having a party at the house on the 1 5th of next month.
Pareces un Eastman.
You look like an Eastman.
Buenas noches, Sr. Eastman.
Good evening, Mr Eastman.
No estoy muy convencido de aprobar al joven Sr. Eastman.
I'm not sure I approve of young Mr Eastman.
... llevo a cuestas una cruz llamada Eastman.
... I've had a millstone named Eastman round my neck.
- ¿ Cuál de los Eastman?
- Which Mr Eastman?
- El Sr. George Eastman.
- Mr George Eastman.
¿ Sr. Eastman?
Mr Eastman?
De las fábricas de Eastman.
From the Eastman Industries.
Nunca lo he conocido, pero dicen que era un Eastman.
I never met him, mind you, but the girls said he was an Eastman.
i No uno de los Eastman!
Not one of the Eastmans!
- George Eastman.
- George Eastman.
¿ Es usted George Eastman?
Is your name George Eastman?
¿ Es Vd. George Eastman?
You're George Eastman?
Cuando el Sr. Eastman nos contrató para defenderte, hicimos un trato para no involucrar a la Srta. Vickers en el asunto.
When Mr Eastman engaged us to defend you, we made an agreement not to drag Miss Vickers into the case.
El estado acusa de asesinato en primer grado al prisionero en el estrado, George Eastman.
The people of this state charge that murder in the first degree has been committed by the prisoner at the bar, George Eastman.
Han encontrado que George Eastman voluntariamente, y con premeditación, crueldad y engaño, asesinó, y luego trató de esconder de la Justicia el cuerpo de Alice Tripp.
They charge that George Eastman wilfully, and with malice and cruelty and deception, murdered, then sought to conceal from justice the body of Alice Tripp.
George Eastman, por favor, suba al estrado.
George Eastman, please take the stand.
¿ Lo hizo Eastman?
Did you, Eastman?
¿ No es así, Eastman?
Didn't you, Eastman?
Encontramos al acusado, George Eastman, culpable de asesinato en primer grado.
We find the defendant, George Eastman, guilty of murder in the first degree.
- Hola, Sra. Eastman.
- Hello, Mrs Eastman.
Yo diría que algo más.
Eastman appears to had a few
No creo que volvamos a ver a Max Easton.
I don't think we ever see Max Eastman again
Max Easton tuvo una divertida idea para sacar dinero a los periódicos.
Max Eastman had a rather amusing idea out of how to get money out of newspapers
Conozco a Easton, no me pareció muy importante.
I know Eastman, it didn't seem very important
Easton no está en su apartamento, su coche no está en el garaje, y no contactó con la gente con la que iba a reunirse.
Eastman is not in his flat, his car is not in his garage and he never reached the people he was intended to stay with
Vaya a la policía y pregúnteles si saben qué le ha pasado a Easton.
Go down to the local police and ask them what has happened to Eastman
No querrás meter en la cárcel a Max Easton durante 5 años. Es el lugar que le corresponde.
You don't want to put Max Eastman in jail for five years
Aparte de una posible predilección por las islas Kerry, ¿ puede alguien explicarme por qué iba Easton a desaparecer?
Apart from a possible predilection for Kerry isles can somebody please explain to me why Eastman should disappear?
¿ Alguien lee el periódico sin que aparezca Easton?
Is there anyone reading the newspaper without Eastman's name in it?