Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Eaters
Eaters Çeviri İngilizce
517 parallel translation
¡ Queridos co-comedores!
Dear co-eaters : [ Mit-Esser, meaning also "pimples" ]
- Los comedores de agua filtrada.
The filtered water eaters.
" Los cocodrilos son carnívoros.
" All crocodiles are flesh-eaters.
Ellos son caníbales,
They're man-eaters, you know.
Hay muchos Come Fuegos... y bellezas Circasianas.
You'll meet the fire-eaters and the Circassian beauties.
Éstos son los señores de esta jungla, la manada de Hati, los silenciosos, ellos siguen su camino.
These are the lords of the jungle. The tribe of Hathi, the silent ones. They go their way, eaters of grass In a world of carnage.
Ojalá no te gusten las mujeres que fingen ser delicadas.
Hope you don't like women who pretend to be delicate eaters.
Sí, atrapado. Obligado a desperdiciar su vida haciendo de niñera de unos muertos de hambre.
Yes, sir, trapped into frittering his life away, playing nursemaid to a lot of garlic eaters.
Los de su tipo son unos come basuras.
blasphemy! Your kind are garbage eaters.
¿ De qué alimentas a la palmera para decir que come?
What do you feed date palms to make them eaters?
Se ha cambiado de ropa, pero parece uno de esos pastores de ovejas con quienes intercambiamos disparos anoche.
You're all dressed up, but you're a dead ringer for one of them dirt-eaters we traded shots with last night.
No son guerreros, son comedores de ovejas.
Them ain't fighters : they're sheep eaters.
Caníbales.
Men eaters.
Trabajan para ello, y ninguna de ella es una gran comilona.
They work for that, and they're none of them big eaters.
La grande se alimenta de las pequeñas. Es una especie salvaje llamada Camponotus vicinus Mayr.
The big fellow there, feeding on the smaller, red grease-eaters is of a savage species called Camponotus vicious Mayr.
Son carnívoras, ¿ verdad?
They're flesh eaters, aren't they?
Hombres como Wilkison : ansiosos de tierra.
Men like Wilkison : land-eaters.
Hay mucho Clair de Lune en vosotros dos. pareja de ogros.
There's a lot of Clair de Lune in both of you old fire-eaters.
Saltamontes y grillos no son los consumidores de carne y por lo menos 5 hombres han desaparecido.
Grasshoppers and crickets aren't meat eaters and at least 5 men have disappeared.
- Habiendo ratas en el sindicato,... seguro que saben que sólo somos cinco aquí.
With cheese-eaters in the union, they're sure to know there's only five of us here.
- Quizás necesitemos tigres y orquídeas, atrapamoscas y carnívoras...
- We may need tigers and orchids, fly catchers and flesh eaters...
Pero el mundo es de los osados. Y si hay que aguantarse, hay que aguantarse.
But the world belongs to the meat eaters, Miss Clara... and if you have to take it raw, take it raw.
¡ El devorador de hombres!
The man eaters!
Lo que vosotros tenéis dentro, pueblo esclavo, comemierdas, es el fatalismo resignado.
You undeveloped soap-eaters [southerners] are cheated by your own renunciatory fatalism
Nosotros les llamamos Esquimales, que significa "hombres que comen carne cruda".
We, in turn, call them eskimos meaning'eaters of raw flesh'.
# No es servirse, ¡ comilones! , lo mejor de la ración.
¤ It's not to serve the eaters the best portions.
Se dice que los Cefalu eran empedernidos cazadores, comedores, y... empedernidos en fin.
They say the Cefalù were great eaters, great hunters, and great...
La pesca del tiburón es el único recurso del indígena de Raiput, una aldea malaya.
Catching man eaters is the only resource in Raiputh, a village on the Malay coast. Fishermen who were disabled by the sharks'bites pile up in the sun dried fins on the beach.
Para llevar este juego a cabo, se necesita un voluntario.
Compulsive eaters will find hors d'oeuvres within arm's reach.
Dejando en su camino una estela de cuentos y leyendas. Y si en el paraiso de los vaqueros existen televisiones, es muy posible que todos los días estos valientes vean lo fácil que sus vidas son desvirtuadas y plagiados sus nombres.
And it seems a reasonable conjecture that if there are any television sets up in cowboy heaven any one of these rough and woolly nail-eaters could see with what careless abandon their names and exploits are being bandied about.
Cometripas, ¿ seríais capaz de hablar como Dios manda?
Can't you gut-eaters talk any Texican?
La poca disciplina que existía en estos come-requesones desapareció el día que la Srta. Benton ingreso en el hospital.
What little discipline there was among these junket-eaters... went to hell the day Miss Benton was taken to hospital.
Me parece que esos salvajes no les han dado muy bien de comer.
Don't look to me like them gut-eaters has been feeding them very good.
Son... carnívoras.
They are... flesh eaters.
¿ Ves, Dom? Te dije que no invitaras a estos zampabollos.
See, Dom, I told you not to invite these cake-eaters.
Los portavoces oficiales declinan la responsabilidad de decir cuánto tiempo tardarán en eliminar a esos devoradores de carne humana. Tan pronto...
Official spokesmen declined to speculate just how long it may take to kill off all the flesh-eaters so long as the heavy ra...
Los carnívoros, insectos y especialmente los hombres araña.
The meat-eaters, the insects... and especially the spider men.
¡ Come mierda!
Shit eaters!
Pero es que hay comedores de vómitos, lesbianas, enfermos mentales, de todo.
Yeah, but they got puke eaters, lesbians, mental patients and stuff.
Cronóvoros, comedores de tiempo.
- Chronovores, time eaters.
¡ Comedores de fuego!
Fire-eaters!
Pero los kzinti son carnívoros.
But the Kzinti are meat eaters.
Los animales carroñeros son los feos del desierto en apariencia y en carácter.
Somehow the scavengers and the carrion-eaters are the unbeautiful people of the desert not only in looks, but also in character.
La Historia no tiene sitio para los come-mierda
History's got no room for shit eaters.
Comen lento.
Slow eaters.
Ud. está al corriente de las graves acusaciones en contra suyo... por los fondos sustraídos de los comedores de los huérfanos.
You are aware of the serious allegations against him... for funds misappropriated eaters of orphans.
Ellos son los comedores de hierba en un mundo carnívoro.
These are the eaters of grass In a world of torn flesh.
¿ Quién compra?
Fire-eaters make a lot of dough! Get your taralli here!
¡ Que falta de inventiva!
"What a Peperoni"! You polenta-eaters always say the same things.
Los tiburones de la costa malayo han aprendido a cebarse con carne humana y se han convertido en devoradores de hombres.
and become man eaters.
Son bastante temperamentales.
They are picky eaters.