English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ecoutez

Ecoutez Çeviri İngilizce

29 parallel translation
¿ Usted me escucha? - ¡ Oh!
Vous m'en ecoutez... oh!
Ecoutez!
Ecoutez!
¡ Escuche!
Ecoutez!
Escúchenme, damas y caballeros.
Ecoutez-moi bien. Les rГЁgles du jeu sont trГЁs simple.
Presten mucha atención.
Ah, ecoutez-moi.
Ecoutez, Jean-Jacques. Je vous telephone...
Ecoutez, Jean-Jacques.
Disculpadme, Alice. Escuchad :
Excusez-moi, Alice, ecoutez :
Oiga, Sr. Mi Chai, esta noche lo dejamos elegir a usted.
Ecoutez m'sieur mi char... ce soir on vous laisse I'initiative. Alors, alors.
# Pues bien, escuchen la historia #
¡ ÓEt bien, ecoutez I'histoire ¡ Ó
Escuchad.
Ecoutez.
Disculpadme, Alicia. ¡ Escuchad!
Excusez-moi, Alice. Ecoutez!
Les va a encantar.
Ecoutez. You're going to die.
Ecoutez.
Ecoutez.
Ecoutez si vous voulez, je prends un avion demain et je vous jure que je débarque dans votre banque.
Ecoutez si vous voulez, je prends un avion demain et je vous jure que je débarque dans votre banque.
- Et maintenant, ecoutez bien.
Et maintenant, ecoutez bien.
¡ Escuchen!
Ecoutez!
Escuche.
Ecoutez.
"the nails".
Écoutez.
Escuchad :
Écoutez.
"Demain". Mañana. "Écoutez, demain", mañana.
"Demain." Tomorrow.
" Écoutez!
Écoutez!
- Pero, escúcheme!
- Mais, écoutez-moi, enfin!
Pero escúcheme Lárguese!
- Mais écoutez-moi, enfin! - Filez!
Escuche, Monsieur.
Ecoutez, Monsieur.
Escuchad, decidme si hablo bien.
Ecoutez, dites-moi si je parle bien.
Escúcheme, vamos.
No, écoutez. Come on, man.
Écoutez.
Écoutez.
¡ Ecoutez!
Écoutez!
Non, écoutez-moi.
Non, écoutez-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]