Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Edificio
Edificio Çeviri İngilizce
30,270 parallel translation
Es este tubo cerrado corriendo en este edificio,
It's this enclosed pipe running into this building.
Ahí es donde se encontró el edificio,
That's where he found the building.
Si ellos están usando modificados weaponries y balas inteligentes, estamos hablando de un asesinato, y este edificio es donde que va a bajar,
If they're using modified weaponries and smart bullets, we're talking about an assassination, and this building is where it's gonna go down.
En algún lugar de esta vecindad es un lugar muy específico que sólo puede ser visto de este edificio a través de ventanas y el vidrio no opaca,
Somewhere in this vicinity is a very specific location that can only be seen from this building through windows and non-opaque glass.
El problema es, hay un millón de diferentes ventanas y lugares que se puede ver de ese edificio,
The problem is, there's a million different windows and locales that can be seen from that building.
El Uno Wilton edificio,
The One Wilton Building.
Una Wilton es debido al este de esta edificio con la torre Hidoko entre ella,
One Wilton is due east of this building with the Hidoko Tower between it.
No pueden salir del edificio,
They cannot leave the building.
Él no tiene un ángulo en el caravana, que va a llevar a cabo copia de seguridad del edificio generador de propano,
He doesn't have an angle on the motorcade, he's gonna take out the building's backup propane generator.
Se llevará a cabo la parte inferior piso del edificio, y todo el mundo en ella,
It will take out the bottom floor of the building, and everyone in it.
Sé que dije para mantenerlo en el interior, pero es necesario para que todos fuera de ese edificio,
I know I said to keep him inside, but you need to get everyone out of that building.
Tengo ojos en el edificio,
I have eyes on the building.
Y justo atrás de la casa del acantilado... hay un edificio más pequeño. Tiene forma de...
And just behind the Cliff House, there's a smaller building.
Podemos encontrarnos detrás del edificio, si te gusta más... decir lo que tenemos que decir, negociar lo que tenemos que negociar.
We can meet behind the building, if you like that better... Say what we have to say, trade what we have to trade.
El aparcamiento del edificio del Kenpeitai.
The parking garage for the kempeitai building.
En mitad de este edificio está su sala de guerra donde el Kenpeitai y su inteligencia militar coordinan todos sus esfuerzos contra la Resistencia.
In the middle of this building is their war room where the kempeitai and their military intelligence coordinate all their efforts against the Resistance.
Casey y yo entramos al mismo edificio en llamas.
Casey and I are running into the same burning building.
El edificio está vacío.
Building's empty.
Hace seis años... unos misiles Maverick estadounidenses golpearon un edificio de apartamentos a las afueras de Barmal en el que había más de cien civiles, incluyendo a mi mujer y dos hijas.
Six years ago... U.S. Maverick missiles struck an apartment building outside Barmal holding over 100 civilians, including my wife and two daughters.
Estoy diciendo que la he reducido a este edificio.
I'm saying I've narrowed it to this block.
No guardarían sustancias clase A en un edificio usando solo generadores de respaldo por más de 72 horas.
They won't keep Class A substances in a facility using only backup generators for more than 72 hours.
Elizabeth, necesito toda la información por satélite que el equipo tenga a mano para esta dirección, así como los planos del edificio.
Elizabeth, I need all the satellite intel the task force can get their hands on for this address, as well as schematics for the building.
Y además de dos presidentes de la Asociación de Padres y de una increíble guardería para perritos, he encontrado este teléfono de prepago y he hecho que el servidor del teléfono triangule su ubicación hasta este edificio de apartamentos en Oak Hill.
And in addition to two PTA presidents and an amazing doggy daycare, I found... this burner phone, and I had the cell carrier triangulate its location to this apartment building in Oak Hill.
¿ Y cuánta gente vive en el edificio?
And how many people live in the building?
Está en el edificio.
He's in the building.
No, pero seguridad ha sido alertada y el edificio clausurado.
No, but the security has been alerted and the building is in lockdown.
Bueno pues esta mujer sabia tiene el plano del edificio de Ingeniería.
Ah. Well, this wise woman beholds a schematic to the engineering building.
Michael D. Ashville y su hermano, Dwayne Develle estaban en la puerta de su edificio en la avenida Bancroft en East Oakland cuando les dispararon.
Michael D. Ashville and his brother, Dwayne Develle, were standing in front of their apartment complex on Bancroft Avenue in East Oakland when they were shot.
Dieciocho cámaras en puntos clave del edificio captarán imágenes en tiempo real de los alrededores, que luego serán procesadas y mostradas en las pantallas de LED del edificio.
Eighteen cameras in strategic points all over the building will capture real-time images of the surroundings, which will then be processed and displayed on the building's LED screens.
Listo, el edificio desaparece.
Voila, the building is gone.
¡ Permanezcan en fila hasta que lleguemos al próximo edificio!
_
Os vamos a enviar a un edificio de oficinas a 15 km.
We'll be sending you to an office building 10 miles away.
Entrad en el edificio, encontrad la oficina y recuperad un sobre de color rojo sobre el escritorio.
Get into the building, find that office, and retrieve a red envelope on the desk.
Bueno, no sé qué sientes al respecto, pero creo que las decapitaciones son una ligera disuasión para salir del edificio.
Well, I don't know your feelings on the matter, but I find beheading's a slight deterrent from leaving the building.
Entrando al edificio ahora.
Entering building now.
Descienden de un helicóptero Black Hawk con cuerdas, luego se abren paso en un edificio infestado de terroristas.
They exfoliated from a Black Hawk helicopter on ropes and then fought their way through a terrorist-infested building.
¿ Cuando estemos encima del edificio abrimos la puerta cogemos la cuerda y bajamos?
When we get over the building, we leap out of the door and grab the rope and slide down it?
Heroicamente logramos repeler a todos los atacantes que había fuera del edificio.
Heroically we fought off all the attackers outside the building.
707 caballos de fuerza americano, Y suficiente torque para tirar de ese viejo edificio hacia abajo.
707 American horsepower, and enough torque to pull that old building down.
Ese "edificio antiguo" es un...
That "old building" is a...
Ford necesitaba experiencia europea, por lo que contrató a una pequeña empresa de motorsport británico que estableció su tienda aquí, en este mismo edificio, en un polígono industrial en Slough, a las afueras de Londres.
Ford needed European expertise, so he hired a small British motorsport company that set up shop here, in this very building, on an industrial estate in Slough, just outside London.
Por lo tanto, se habían gastado millones de dólares desde el primer GT40 surgido de este edificio aquí, y aún ningún auto había terminado la carrera.
So, untold millions of dollars had been spent since the first GT40 emerged from this building here, and yet not one car had even finished the race.
No creo que este edificio haya tenido vigilancia jamás.
I don't think this building's ever had video surveillance.
Un caballo de Troya. ¡ Envía a todos fuera del edificio!
A Trojan horse. Get everyone out of the building!
Eso hubiera matado a cada agente del edificio.
That would've killed every agent in the building.
Una sede móvil de la policía de Nueva York acaba de detenerse al otro lado de ese edificio.
An NYPD mobile HQ just pulled up on the far side of that building.
Una sargento de la Marina ha caído desde la azotea de su edificio de apartamentos.
Marine sergeant fell from the roof of her apartment building.
McGee, llévatelos y procesen el edificio.
McGee, take them, process the building.
Y hay otras en el edificio.
And there's others in the building.
He descargado las grabaciones de vigilancia del edificio de las últimas 24 horas.
Uh, here you go. Downloaded the building's security recordings from the past 24 hours.
Escucha, ¿ hay algún apartamento disponible para alquilar en este edificio?
Listen, there's an apartment for rent available in this building.