Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Edison
Edison Çeviri İngilizce
1,202 parallel translation
Tú respondiste la pregunta de Thomas Edison y ganaste cera para autos.
You answered the Thomas Edison question and won car wax.
Fui construido en 1947... por el ingeniero Watson Macedo. Mi nombre es Daisy.
I was made in 1947... by Thomas Edison X. My name is Daisy.
Hola, Harvey Hal Edison, hijo.
Hi. Harvey Hal Edison. Jr.
Harvey "Hal" Edison, hijo.
Hi. Harvey "Hal" Edison. Jr.
¡ Santa madre!
Holy mother of Edison!
Edison, da Vinci, Einstein. Todos me están mirando.
Edison, da Vinci, Einstein, they're all watching me.
Se rieron de Galileo, de Edison,
They laughed at Edison.
Este lugar necesita los productos de Swan y Edison. Pero puedo habituarme a él.
This place needs the products of Mr's Swann and Edison but I suppose I can tone down to it.
Cuando era niño solía, uh.... solía leer todo sobre Edison y los hermanos Wright,
When I was a boy I used to, uh... I used to read all about Edison and the Wright brothers,
Los candidatos de este año incluyen al Sr. Thomas Edison con su nueva luz eléctrica.
This year's nominees include Mr. Thomas Edison... with his new electric light!
¡ Viva Edison!
- Long live Edison!
Debemos llevarle juncos al Sr. Edison.
We must take the bamboo to Mr. Edison.
Cuénteme algo de Edison.
Tell me something about Edison.
Sr. Edison.
Mr. Edison.
Estás loco al rechazar un empleo con Thomas Edison.
You're crazy to turn down a job with Thomas Edison. Why'd you do it?
- ¿ Porqué lo hiciste? - Solo hay un Edison.
Thomas Edison is top banana in that outfit.
Casey. Bill trabaja para Thomas Edison.
Bill here works for Thomas Edison.
Si, me lo dijo Wade, lo siento pero dudo que otra compañía iguale lo que está haciendo Edison.
So wade was telling me. All due respect, I don't think a company on earth could match.
Asesinos, si nos están escuchando sólo quiero que recuerden esto cuando llegue el momento de su ejecución los atraparán.
And, punk, if you happen to be out there listening, I just want you to remember this. When it comes time for your execution, you can't con Con Edison.
- ¿ Sr. Edison?
- You must be Mr. Edison.
Soy Phyllis Potter y éste es mi apartamento.
Mr. Edison, I'm Phyllis Potter, and this is my apartment.
No sea injusta con su esposo, señora.
Give credit where it's due, Mrs. Edison.
Apuesto a que tampoco cree eso.
I suppose you don't believe that either, Edison!
Le robaste dinero a la mafia sobornaste a Roy desmoralizaste completamente al tal Edison y él tenía el arma.
You know, you ripped off the Mob you bribed Roy, you totally demoralized that guy Edison, and he had the gun.
Lo compré. Los Edison van a hacer el amor como nunca.
I bought it, and the Edisons will have better sex than they've had since Altamont.
Saludos a nuestro viejo amigo Thomas Edison.
Say hello to Thomas Edison.
¿ A las 16.00 en el Hotel Edison?
Four o'clock, Hotel Edison, Room 809?
Este es Robert Lee Edison, un vaquero de la 3ra generación con su propia marca de miseria.
Robert Lee Edison, a third-generation cowboy with his own brand of misery.
- Sigue entrenando, Edison.
- Keep working, Edison.
Edison?
Edison?
Edison es derribado en la yarda 37, luego resbala hasta la 19.
Edison is down at the 37, though he hydropIaned to the 19.
Me harías el honor de acompañarme a la fiesta de Edison?
Would you do me the honour of escorting you to Edison's party?
Edison está estudiando con Andre.
Edison's studying with Andre.
Blake bloquea, dejando sólo a Edison.
blake throws a block, setting Edison free.
BIake pasa a Edison.
blake to Edison.
Es que estaba colgando de la cornisa del Hotel Edison en ese momento.
He was hangin'from a window ledge at the Edison Hotel at the time.
¿ Y dónde pone su salario de $ 1.000.000 el Sr. Cromwell?
Bluestar! Edison, Da Vinci, Einstein, they're watching me.
Bluestar Airlines. Edison, da Vinci, Einstein.
Well, I'll be a lousy Republican.
El nombre es Edison.
Name's Edison.
Adelante, Sr. Edison.
Go ahead, Mr. Edison.
¿ Por qué dijiste que eras Edison?
Why'd you say you were Edison?
Eso fue "¿ Nadie Quiere Que lo Quieran?" de la Familia Partridge... seguido por el tema de Edison Lighthouse...
That was the Partridge Family's "Doesn't Somebody Want To Be Wanted?"... followed by Edison Lighthouse's...
Entonces es justo decir que tus objetivos son diferentes a los de Thomas Edison, Magallanes y ese tipo de gente.
So I guess it's fair to say you've set different goals for yourself than say, Thomas Edison, Magellan, these type of people.
¿ Tengo que mandarle dos centavos a Edison cada vez que enciendo una luz?
Am I supposed to send Thomas Edison 2 cents every time I turn a light on?
"El Edison de la industria".
"The Edison of industry."
Pero luego de la explosión de los meteoritos en el polo norte aquí se experimentó un aumento inusual de energía.
After the nearby impact. Then... - after the meteor explosion at the North Pole Wyoming Edison detected an unusual power surge, here.
Sólo Edison diciendo el abecedario una y otra vez.
Just Edison reciting the alphabet over and over.
Me gustan esos mirones ingeniosos que se ponen cascos... y cavan zanjas en la calle para tener una vista mejor.
I like the ingenious girl watchers who wear Con Edison helmets... and dig trenches in the street to get a better view.
Se coloca a Lumiere, Edison, Griffith, en el panteón de los pioneros del cine.
When you name Lumiere, and Edison, and on through D.W. Griffith, in the pantheon of film pioneers.
Hablé con Metrópolis Edison.
I spoke to Metropolis Edison.
- ¡ Oigamos a Edison!
- Let's hear Edison!