English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Eduardo

Eduardo Çeviri İngilizce

2,353 parallel translation
Lo que significa que Eduardo estaba bajo el azúcar durante la explosión.
Which means Eduardo here was beneath the sugar during the blast.
Como ya sabéis, Eduardo era un tipo bastante grande.
You know, Eduardo was a pretty big guy.
No hay nada aquí arriba que indique que a Eduardo le empujaron.
Nothing up here indicates that Eduardo was pushed.
Sí, y quien estuviese ahí arriba sabe lo que le pasó a Eduardo.
Yeah, and whoever was up there knows what happened to Eduardo.
Estabas en esa pasarela con Eduardo ¿ verdad?
You were up there on that catwalk with Eduardo, weren't you?
Eduardo trabajaba en embalaje, pero para mantener el trabajo aquí, hay que convertirse en indispensable.
Eduardo worked in packaging, but to keep a job here, he needed to make himself indispensable.
He visto a un montón de tipos como Eduardo acorralados.
I've seen a lot of guys like Eduardo rounded up.
¿ Y que pasó cuando trató de enseñar a Eduardo?
So what happened when you tried to teach Eduardo?
Estaba buscando un traje cuando encontré esto.
I was in Eduardo's closet, when I found this.
Eduardo necesitó una transfusión, Frank.
Eduardo needed a blood transfusion, Frank.
Aquí dice que Roger y Eduardo compartían un tipo de sangre raro.
Says here that Roger and Eduardo shared a rare blood type.
Que pasa solo entre padres e hijos, lo que convierte a Roger en el padre de Eduardo.
Passed only from parent to child, making Roger Eduardo's father.
Eduardo Santana era su hijo.
Eduardo santana was your son.
A pesar de lo que piensen, sentía mucho cariño por la madre de Eduardo.
Despite what you're thinking, I cared for Eduardo's mother very much.
Eduardo intentó sacarle dinero.
Eduardo tried to get a little money from you.
Eduardo vino a mí.
Eduardo did come to me.
Eduardo me pidió que no se lo contara a nadie.
Eduardo asked me not to tell anyone.
Yo no maté a Eduardo.
I didn't murder Eduardo.
Después de todo eso, mi padre le pidió a Luis que le enseñara a Eduardo cómo funcionaba todo.
After all of that, my dad asks Luis to show Eduardo the ropes.
Las botas de Christie Cavanaugh estaban limpias, y no encontramos ningún rastro viable de ADN en el arañazo del brazo de Eduardo.
Christie Cavanaugh's boots were clean, and we didn't find any usable DNA on the scratch on Eduardo's arm.
¿ Tal vez estuvo... peleando con Eduardo, y se cayeron?
Maybe they were, uh, struggling with Eduardo, and they fell off.
Eduardo...
Eduardo...
Cada vez que veía a Eduardo, en lo único que podía pensar era en que mi hijo estaba en algún centro de detención.
Every time I saw Eduardo, all I could think was that my son was in some detention center.
¿ Sabías lo de Eduardo?
You knew about Eduardo?
Agárrate, Eduardo.
Hold on, Eduardo.
Eduardo siempre hablaba de que ansiaba tener a Isabel como hermana.
Eduardo always said how much he looked forward to having Isabel as his sister.
Su Alteza Real, el Príncipe Eduardo.
His Royal Highness, Prince Edward.
- Signor Eduardo, ¿ qué será?
Signor Eduardo, what shall it be?
Pero 40 años más tarde, daría inicio a una crisis constitucional cuando el Rey de Inglaterra, Eduardo VIII, decidió abdicar para casarse con una mujer estadounidense divorciada dos veces.
But 40 years later she would spark a constitutional crisis, when the King of England, Edward VIII, decided to abdicate, in order to marry this twice-divorced American woman.
Cuarenta años más tarde, el Rey de Inglaterra, el apuesto y elegante Eduardo VIII, se enamoró y decidió casarse con esta estadounidense.
Forty years later, the King of England, the handsome and dashing Edward VIII, fell in love and decided to marry this American woman.
Eduardo estaba desesperado por evitar la guerra.
Because Edward was desperate to avoid a war.
- si se llama Eduardo?
- when his name is really Edward.
Eduardo Alberto Cristian Jorge Andrés Patricio David.
Edward Albert Christian George Andrew Patrick David.
Wallis y Eduardo, tonta.
Wallis and Edward, silly.
Eduardo estaba diciéndonos lo indispensable que eres para él.
Edward was just telling us how indispensable you've become to him.
El popular príncipe Eduardo asciende al trono, y el público se espanta ante la noticia de un romance que amenaza a la monarquía misma.
As the popular Prince Edward ascends the throne the public are startled by news of a romance that threatens the very monarchy itself.
En él, rey Eduardo dio su discurso final como Rey de Inglaterra.
The desk where King Edward delivered his final speech as King of England.
El rey y emperador Eduardo VIII renunciará públicamente a su trono por la mujer que ama.
King and Emperor Edward VIII prepares to publically renounce his throne for the woman he loves.
Damas y caballeros, interrumpimos nuestros programas para presentar el discurso memorable del Sr. David Windsor, ex rey Eduardo VIII de Inglaterra.
Ladies and gentlemen, we interrupt our programs at this time to present a most momentous address, by Mr. David Windsor, former King Edward VIII of England.
Su Alteza Real, el príncipe Eduardo.
His Royal Highness, Prince Edward.
Me recuerdas a mi hermano Eduardo.
You know, you remind me of my brother Eduardo.
Eduardo..
Eduardo..
¡ Lorenzo Eduardo Gomes!
Lawrence Eduardo Gomes!
Necesitaba un cambio de look, y tú parecías Eduardo Manostijeras, excepto que tus dedos eran tubos de pintalabios y aplicadores de rimmel.
I needed a makeover, and you were like edward scissorhands, Except that your hands were all lipstick tubes And mascara wands.
Estuve casada un montón de veces y después me enamoré de Eduardo VIII e hice que abdicara del trono.
I was married a bunch of times, and then I fell in love With edward viii and made him abdicate the throne.
Yo me llamo Eduardo.
My name is Eduardo.
¿ Cuánto dinero robaste, Eduardo?
How much money did you steal, Eduardo?
Eduardo Apodaca.
Eduardo Apodaca.
Eduardo Apodaca.
Eduardo Apodaca
Basado en el libro Un Giro de la Muñeca II
Moved from Czech back to English by Eduardo L. V. Tafner via listening. 2010 / Dec / 08. Exclusive for Kawasaki Ninja Brasil forums.
¡ Hola, Eduardo!
Hey, Eduardo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]