Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Edén
Edén Çeviri İngilizce
2,106 parallel translation
- Edén.
- Eden.
Edén, no.
Eden, don't.
La historia comienza hace mucho tiempo en el Jardín del Edén.
The story begins a long time ago in the Garden of Eden.
Edén.
Eden.
Una de las imágenes más conocidas de las personas consumiendo manzanas, viene de la historia del Jardín del Edén.
One of the best known images of people and apples together comes from the story of the garden of Eden.
La devolvieron al jardín del Edén, en cierto sentido.
It's back in the garden of Eden, in a sense.
Al Este del Edén de John Steinbeck.
John Steinbeck's East of Eden.
Mira, Eva se paseaba feliz por el jardín del Edén sin pensar en las manzanas.
Look, eve walks around the garden of eden happy as can be, not even thinking about apples.
Por territorios nunca vistos por los griegos en la búsqueda de un reino con parecido intrigante al Jardín del Edén bíblico.
Through territory no Greek has ever seen in search of a realm with intriguing parallels to the biblical Garden of Eden.
Alguna gente pasearía por el jardín del Edén lloriqueando por no tener cobertura de móvil.
Some people, they'd fucking walk around the fucking Garden of Eden fucking moaning about the lack of fucking mobile reception.
La desconexión de cualquier organismo con la naturaleza que lo rodea causa enfermedad... un divorcio con la naturaleza, un exilio del edén, una "confusión de las lenguas"
The neglect of biological nature from any organism causes illness... A divorce from nature, exile from Eden, confounding of tongues, they're all symptoms, not of a biblical God or Deity but the true self.
Edén?
Eden?
Jardín del Edén en la parte superior de la pirámide?
A garden round Eden at the top of the pyramid?
Y debido a que han experimentado algo que no podría explicar, racionalmente, han colocado Edén en la parte superior de la pirámide.
And because you experienced something that you can't explain rationally, You placed Eden very high on the pyramid chart.
No debemos subestimar el Edén.
But you shouldn't underestimate Eden.
Qué es el Edén?
What did Eden do?
El paraíso del Edén es grande.
Plenty of Eden to go around.
Según la Biblia, se llama el Jardín del Edén que en hebreo significa Jardín de las Delicias.
In the Bible, it's called the Garden of Eden which in Hebrew means, the Garden of Pleasure.
Dios da a Adán y Eva todo un jardín del Edén.
To Adam and Eva God gave all the garden of Eden.
" parecía el jardín de Edén.
" that it appeared like one of the gardens of Eden.
"Jardín del Edén."
"Garden Of Eden."
"Jardín del Edén".
"Garden of Eden."
"En el centro del Edén estaba el árbol de la ciencia."
"ln the center of Eden stood the Tree of Knowledge."
y ser expulsado del Edén.
and be banished from Eden.
Volver al Edén.
Go back to Eden.
¿ No iréis a Nuevo Edén, verdad?
Not New Eden right?
Pueden pensar lo que quieran, pero Nuevo Edén era real.
They can think what they want but New Eden was real.
Quería llegar a Nuevo Edén antes de que naciera el bebé.
She wanted to get to New Eden before the baby came.
Me hizo tener esperanza en Nuevo Edén.
It gave me hope for New Eden.
Nuevo Edén estaba justo detrás de las montañas.
New Eden was just beyond the mountains.
Era un querubín que entregó el aviso de desalojo en el jardín del Edén.
It Was a cherub that delivered the eviction notice in the garden of Eden.
Ya cenaste.
- Eden, you already had dinner.
Marites Umato, Eden Bucalde,
Marites Umato, Eden Bucalde,
Sí, necesito un contacto con Legales Eden.
Yes, I need a contact for Eden Legals.
Traeré el llavero de James Dean.
I'll grab East of Eden's keychain.
La Residencia del Duque de Everlue.
To the Eden known as battle.
Todavía tiene el carmín de Antony Eden en la botella.
Still got Anthony Eden's lipstick on the bottle.
Pero tú y Nick, tenía que ir a almorzar.
That you and Nick, were going to go to Eden.
Imagina que estás en el Edén.
Imagine you're at Eden.
Imagínese que usted recibe en el Eden en el bosque.
Imagine you arrived at Eden through the woods.
Eden fue el catalizador que provoco el temor.
Eden was the catalyst that triggered your fear.
Todo lo utilizado para la belleza era solo para la decoracion...
Everything that used to be beautiful about Eden Was perhaps hideous
" Apolo había forjado una flauta mágica... de trueno y tierra como regalo a Hades... el otrora paradisíaco reino de los Dioses. para celebrar sus risas y tristezas.
It says, " Apollo had forged a magical flute from lightning and earth as a gift to Hades, the once Eden-like kingdom of the Pans, to celebrate their laughter and song.
Return to Eden y ganar.
Return to Eden and win.
Eve del paraíso.
Eve of Eden.
Esta es mi asociado Eden Linley.
This is my associate Eden Linley.
Marca y cierra la descarga y envíala directamente al sistema de Eden.
Tag and lock the intercept download and send it directly to Eden's system.
He dicho que quiero que se encargue Eden.
I said I want Eden to handle it. Thanks, Arlo.
Eden, se fueron por una puerta de servicio subterránea necesito esos planos.
Eden, they went through an underground service gate. I need those schematics.
Eden, necesito una unidad médica en el cruce de la 49.
Eden, I need a med unit at the 49th junction.
Eden no puede encontrar ninguna pista sobre él.
Eden can't find any trace of him.