Eh Çeviri İngilizce
172,173 parallel translation
Eh... idea loca.
[laughs softly] - Here we go.
Eh, tengo una idea.
Hey, here's an idea.
Eh, ¿ qué os parece si vamos a cenar?
Hey, what do you say we go out to dinner, huh?
Eh, tío, me han dado una cerveza extra.
Hey, man, they gave me an extra beer.
- No.
- Eh, no.
Vale la pena todo este riesgo, ¿ eh?
So, this is worth all the risk huh?
Si pudieras tenerla, ¿ la querrías? Vivir para siempre, ¿ eh? Dios, no quiero eso.
Christ, I barely want that.
Encuentra un conejillo de indias que quiera recordar su antigua vida, ¿ eh?
Find a guinea pig who wants to remember his old life, huh?
- Eh, tenemos un comentario.
- Yo, we got a comment, y'all.
¡ Eh, traedlos!
Hey, bring'em in!
Te encanta gritar, ¿ eh?
You just love yelling shit out, don't you?
Eh, eres un mierda.
Hey, you suck.
Eh, te odio, joder.
Hey, I fuckin'hate you.
- ¿ Eh?
- Huh?
¡ Eh!
Hey!
Eh, Cabrera, todo tuyo.
Hey, Cabrera, you got this.
Y no les habríamos dado ni cariño ni chuches, ¿ eh?
And we would've not given'em any love or any candy, huh?
Eh.
Hey.
- Eh.
- Yo.
Eh están cumpliendo nuestras demandas.
Yo, yo, yo... they're meeting our demands.
Es duro perder a una mascota.
It's hard to lose a pet, eh.
- ¡ Eh!
- Yo!
Eh, no, no, no.
Hey, no, no, no.
Cucaracha una vez, cucaracha siempre, ¿ eh?
Once a cockroach, always a cockroach?
Pegamento es pegamento.
Eh, sticky is sticky.
Lisa ; ¿ otros expertos en paternidad?
LISA ; Another parenting expert, eh?
Para ser honesto, estoy pensando en crear mi propia universidad.
Eh, to be honest, I'm thinking of starting my own college.
Ahí es a dónde fui.
Eh, that's where I went.
Como que : "Sí".
Like, " Eh...
Los tiene bien puestos el chaval, ¿ eh?
Have a live wire in that boy, innit?
El cuarto asalto, Bill, ¿ eh?
Fourth round, Bill, eh?
¿ Por qué es tan jodidamente duro levantar cabeza?
Why is it so hard to get ahead, eh?
Los yanquis han vuelto a ganar, ¿ eh?
Yanks beat you Jerries again, didn't they?
Tiene una idea comercial alocada.
Eh, he's got some cockamamy idea.
Albert, dime, ¿ qué tienes que mostrar por todo este tiempo que has pasado persiguiendo la teoría del campo unificado, eh?
Albert, tell me, what do you have to show for all this time you've spent chasing unified field theory, huh?
Los tiempos modernos, ¿ no?
Modern times, eh?
¿ Entras y te tomas una copa, Robbie?
Come and have a glass, eh, Robbie?
¡ Eh!
Oi!
Eh, chicas, esta es Robin.
Hey guys, this is Robin.
Eh, ¿ qué es lo que no me estás contando?
Hey, what are you not telling me?
- ¡ Eh!
- Hey!
Eh, eh, eh, eh, está bien.
Hey, hey, hey, hey, shh, it's ok.
- Octavia, eh, eh, eh, quédate conmigo.
- Octavia, hey, hey, hey, stay with me.
- Eh, está acabado. ¿ Lo entiende? - Inspector, nos hemos visto antes, ¿ no?
_ _
Normalmente.
Eh, generally.
Una noche dura, ¿ eh, ligón?
Rough night, eh, playa?
¿ Adelante?
Go on, eh?
¿ Por qué tienes que subir las escaleras, dentro y fuera, arriba y vuelta, ¿ eh?
Why must you go upstairs, downstairs, in and out, up and round, huh?
Eh... sí, tienes razón, nada en absoluto
Yeah, you're right. Nothing at all.
Eh... ahora, si, ¿ qué estaba diciendo?
Er, now, yes, what was I saying?
Eh, mira, si no lo es, haré la lista...
Hey, look.