Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Eight
Eight Çeviri İngilizce
38,282 parallel translation
todavía determinado para conquistar Germania, el Imperio lanza una serie de ataques en los próximos ocho años.
Still determined to conquer Germania, the Empire launches a series of attacks over the next eight years.
Fritigern sabe que la Romanos han estado marchando alrededor de ocho horas en el calor de un día de verano caliente para hornear.
Fritigern knows that the Romans have been marching for about eight hours in the heat of a baking hot summer day.
una campaña de destrucción que va en por ocho años.
A campaign of destruction that goes on for eight years.
Unos 13 kilómetros por ahí hay un camino que te lleva de vuelta a la carretera.
About eight miles that way is a road that gets you back to the highway.
Tenía ocho años.
I was eight.
No más de ocho unidades.
No more than eight units.
- Después de ocho años.
- After eight years.
Se llamaba "Dedos felices", y fue escrito durante la Primera Guerra Mundial por Comelius "Ocho Dedos" Gimble.
It's called "Happy Toes," and it was written during World War I by Cornelius "Eight Fingers" Gimble.
Tengo ocho años.
I'm eight.
- hace ocho meses.
- eight months ago.
Stephanie se está jugando su salud intestinal... con este procedimiento, que tardó ocho minutos.
Stephanie's banking basically her entire intestinal health on this procedure, which took all of, I feel like eight minutes.
Al Capone vive con sus padres y ocho hermanos en un pequeño apartamento de tres habitaciones en Brooklyn.
Al Capone lives with his parents and eight siblings in a small three-room Brooklyn apartment.
Los retos físicos de llegar a Marte serán divertidos, claro, porque habrás estado en un entorno de gravedad cero durante ocho meses, que es como estar en la cama durante ocho meses y luego llegar a la superficie de Marte.
So the physical challenges of getting to Mars is gonna be fun, right, you've been in a zero gravity environment for some eight months which is like being in bed for eight months, and then you reach the surface of Mars.
Tenemos ocho meses.
We've got eight months.
Hay un montón de desafíos en el hecho de sobrevivir en una nave muy pequeña con unos pocos humanos durante ochos meses y luego ser capaces de tratar con la idea de que no vas a volver a la Tierra posiblemente en décadas.
There are a lot of challenges involved in surviving in a very small spacecraft with a few other human beings for eight months at a time and then being able to deal with the idea that you're not going back to earth for possibly decades.
Logramos llegar a la Luna, ¿ en 8 años?
That probably means 2039. We basically made it from, like, - first manned flight to the moon in eight years?
CAMPAMENTO ESPACIAL El primero que ponga un pie en Marte... será alguien que hoy tenga 8, 10 años.
Because of the first person who is going to set their foot on Mars is probably someone, you know, eight to 12 years old today.
T menos diez. Nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, uno.
Minus ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
De los 780 detenidos enviados a Guantánamo, solo 30 habían sido acusados, y de esos, solo 8 habían sido condenados, y dos de esas condenas fueron anuladas.
Of the roughly 780 detainees sent to Guantanamo Bay, only 30 have been charged, and of those, only eight have been convicted. And two of those convictions were overturned.
Si el fiscal especial descubre que se lo filtraste a tu hermana, podrías ser sentenciado a ocho años de cárcel.
If the special prosecutor found out you leaked to your sister, you could be sentenced to eight years in prison.
También ha sido asistente legal durante los últimos ocho años.
She's also been a practicing paralegal for the last eight years.
Me siento como "Friends" en la octava temporada, sin más ideas y forzando a Joey y Rachel juntos, aunque no tuviera sentido.
I feel like "friends" in season eight, out of ideas and forcing Joey and Rachel together, even though it made no sense.
Mis padres eran ambos basura y se separaron cuando yo tenía ocho.
My parents were both dirtbags who split up when I was eight.
Genial, bien, bueno, compraré las entradas para los ocho y puede pagarme en efectivo.
Cool, okay, well, I'll get tickets for the eight of us, and you can just pay me back in cash.
Anoche, los ocho adolescentes acusados del ataque fueron procesados por violación e intento de asesinato.
[reporter] Last night, the eight teens accused of the attack were arraigned on charges of rape and attempted murder.
Acaba de salir de Stateville después de estar ocho años.
He's fresh out Stateville for an eight-year bump.
Lanzamiento en 10, 9, 8... 7, 6, 5, 4... 3, 2, 1...
Launch in 10, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one.
- Ha estado inconsciente ocho minutos.
- She's been down eight minutes.
Ocho años.
Eight years.
Mack podría caer hasta después del puesto número 20 o incluso a la segunda vuelta.
If Mack drops below eight, the free fall could go all the way into the 20s, maybe even into the second round.
- Rodamos aquí ocho semanas, - Tienes razón.
We shot here for eight weeks, You got a point.
Su portadora tiene ocho meses de embarazo, pero sigue viniendo todas las noches a sentarse sobre la cara de un pobre bastardo.
Her gestator is eight months pregnant, but she's still in there every night sitting on some poor bastard's face.
Alguien cree que es verdadero o no te habrían ofrecido hoy una suma de ocho dígitos por él. ¿ Se identificaron?
Someone thinks it's real or they wouldn't have offered you an eight-figure sum for it today. Didn't identify themselves?
No está criando ni a uno, ni a dos, sino a tres niños de ocho años mientras tú estás aquí sentado bebiéndote ni uno, ni dos, si no que pronto serán tres bourbons a las 17 : 05.
- Easy. She's raising not one, not two, but three eight-year-olds while you sit here drinking not one, not two, but soon to be three bourbons by 5 : 05.
Hace ocho años, yo estaba... embarazada por primera vez.
Eight years ago, I was, um, pregnant for the first time.
Es lo que soy, está muy dentro de mí y ocho chupitos de tequila solo lo enmascaran durante unas horas.
It's just at the core of who I am, it's just deep inside, and eight tequila shots can only mask that for a couple hours.
- ¡ Jimmy! - Te han caído ocho iPhones en el último año, uno de ellos en un cuenco de salsa ranchera en el Souplantation.
- You have dropped eight iPhones in the last year, one into a vat of ranch at Souplantation.
En promedio, de seis a ocho horas.
On average, six to eight hours.
Entrevista 21 pacientes ocho, Paskell Dern.
Interview 21 patient eight, paskell dern.
Supongo que había algo bastante serio en esta tira de película de ocho milímetros.
There was something pretty heavy on this eight millimeter film strip, I guess.
Bien, sería bueno... darle una mirada a esa película de ocho milímetros por la que estaba gritando.
Well, it would be nice to... get a look at that eight-millimeter film he was yelling about.
Y luego recibió un cuchillo Buck de 20 centímetros en el plexo solar.
And then he took an eight-inch buck knife to the solar plexus.
Claro que tiene seguro. Lleva 40 años aquí.
Eight years ago, Glenn opened a restaurant where he was spying on ladies peeing in the bathroom.
Ocho años.
Um, eight years.
Dame ocho.
Give me eight.
A la tasa actual de descarga, tomará algo más de ocho horas.
At the current rate of download, it'll take just over eight hours.
Bien, estamos ocho pisos lejos de los mercenarios que intentan matarnos, y parece que estamos en alguna clase de firma legal de este paraíso fiscal.
Well, we're eight floors away from the mercs trying to kill us, and it looks like we're in some sort of tax haven law firm.
Cuatro-nueve-ocho, cero-cero, tres-uno-cuatro-cinco.
Oh, four-nine-eight, zero-zero, three-one-four-five.
# Pero lo sigo intentando #
♪ It's been eight years ♪
Y aunque hace más de 8 años... que el presidente Obama jura cerrarlo...
And while President Obama has pledged for more than eight years to close the facility...
Sentí mi propia mortalidad cuando los miré.
I had a very strange mortality moment when I looked at them and I was like this eight hundred books here, and even if I...