English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Elsewhere

Elsewhere Çeviri İngilizce

3,782 parallel translation
Creemos que sus recursos podrían ser más útiles en otros sitios.
We just believe your resources could better be used elsewhere.
Te vas a otro lugar.
You go elsewhere.
Si quieres artículos robados tendrás que probar en otra parte.
If you want stolen goods, you have to try elsewhere.
Él no debe irse a otro lugar.
He shouldn't go elsewhere.
Ahora vete de aquí
I went and found comfort elsewhere. Now get out of here.
Tenía algunos negocios que necesitaba atender en otro lugar.
He had some business he needed to attend to elsewhere.
- nuestros mercaderes se irán a otra parte.
- our merchants will go elsewhere.
Escogió abandonar su deber para buscar una vida en otra parte.
He chose to abandon his duty to me to seek a life elsewhere.
Parece que estás... en otra parte.
You seem... elsewhere.
Ahora, si usted se siente incómodo con eso, puedo llevar mis negocios a otra parte.
Now, if you're uncomfortable with that, I can take my business elsewhere.
Pero la próxima vez, quiero el 30 o iré a otro lugar.
But next time, I want 30 or I'll go elsewhere.
Pero no puedo garantizarle que no se publicará en otro periódico antes.
But I can't guarantee it won't get leaked elsewhere first.
Parece que tendremos que acampar en otro sitio.
It looks like we'll have to make camp elsewhere.
Obviamente, nos corresponde a nosotros probar que estaba en otro sitio, no a él probar que estaba en casa.
Obviously, the onus is on us to prove he was elsewhere not him to prove he was at home.
Es usted muy bienvenido, pero les pido a todos mis clientes, por favor, que se dejen el trabajo fuera.
You're very welcome here but I ask all my clientele, please, leave your work elsewhere.
Perdón, pero mi trabajo está por doquier salvo en otro sitio.
Sorry, but my work is everywhere but elsewhere.
- ¿ Entonces por qué mirar otros lugares?
- So why look elsewhere?
Un hombre no va buscando por ahí si tiene lo que necesita en casa.
A man does not go looking elsewhere if he's getting what he needs at home.
¡ Puedes irte a la mierda con tu verguita! ¡ Pobre idiota!
You and your small dick can go and get fucked elsewhere.
Bueno, no he fumado desde mi primera Comunión, así que tendrás que llevarte a tus sabuesos a otro lado.
Well, I haven't smoked since my first Holy Communion, so you'll have to get your snouts elsewhere.
Sería una ayuda si se fuesen a otra parte.
It might help if you were dispersed elsewhere.
Me temo que debe dejarme pasar, pues me esperan en otra parte.
I'm afraid you must let me pass, because I'm expected elsewhere.
- Por tanto, Agente Lisson, ¿ qué te hizo decidir enfocar su talento en otros lugares?
- So, Agent Lisson, what made you decide to focus your talents elsewhere?
Con el tiempo entendí que en estos parajes podrían suceder cosas imposibles de imaginar en otros sitios.
Over time I understood, that in these parts... things could happen that were unimaginable elsewhere.
Creo que me voy a llevar mi libro a otro lado, así que, ya ni siquiera tenemos que mantenernos en contacto.
I think I'm going to take my book elsewhere, so, we don't even need to be in contact anymore.
- Estaba en otra parte.
Why not? I was elsewhere.
Llevaré mi negocio a otra parte.
I'm taking my business elsewhere.
Ellas tendrán que buscar información en otra parte.
They will have to seek their information elsewhere.
Pero sabe a mierda de cerdo, así que compro otra en algún sitio.
But it tastes like pig shit, so I buy mine elsewhere.
Quizá deberías vivir en algún otro lugar.
Perhaps you should live elsewhere.
Tal vez deberíamos tomar esto en otra parte.
Maybe we should take this elsewhere.
Los niños, soy es necesario en otro lugar.
Children, I am needed elsewhere.
En otras partes de nuestro universo, las órbitas no son nada como esto.
Elsewhere in our Universe, orbits are nothing like this.
Y si encontramos esas condiciones allí, luego podría sugerirse que otras Tierras podrían estar formándose en otro lugar del universo.
And if we find those conditions there, then that would suggest that other earths could be forming elsewhere in the Universe.
¿ Pero ha sucedido también en otros lugares entre las estrellas?
But has it happened elsewhere among the stars?
¿ Pero cuáles son las probabilidades de que suceda en algún otro lugar?
But what are the odds it happened elsewhere?
No cabe duda de que, en algún lugar de nuestro universo, hay otros bichos inteligentes que se están preguntando,
There really can be no doubt that, elsewhere in our Universe, there are other smart critters who are asking themselves,
Me entró dinero de otro lado.
I came into some money from elsewhere.
Desgraciadamente, van a tener que buscar trabajo en otro lado.
Unfortunately, they're gonna have to find work elsewhere.
Si usted no tiene una habitación vamos a ir a otra parte.
If you don't have one we'll go elsewhere.
¿ Qué significado puede contener para nuestros hermanos en otras partes?
What meaning can it hold for our brothers elsewhere?
Piensa que si hace parecer que su inventario está siendo observado la dejaríamos en paz y nos llevaríamos nuestro negocio a otra parte.
She's thinking if she makes it look like her inventory's being watched that we'll leave her alone and take our business elsewhere.
Y tiene razón, nos iremos a otro lado, después que la deje en un hueco.
And she's right, we will be taking our business elsewhere, right after I leave her alone in a ditch.
Es un dinero que podríamos gastar mejor en otras cosas.
That's just money that could be better spent elsewhere.
Disculpe, ¿ hay baños en otro lugar?
Excuse me, are there restrooms elsewhere?
¿ Vamos a conseguir más bebida en otro sitio?
Shall we get more drink elsewhere?
Me pregunto qué no está haciendo para que él lo busque en otro lado ".
"I wonder what she's not doing that's making him look elsewhere."
Sr. Ferguson, sería mejor si esta noche bebiera en otro sitio.
Mr. Ferguson, it'd be best if you drink elsewhere tonight.
Sí, si necesitas una victoria... vas a tener que encontrarla en otra parte.
Yeah, if you need a win, You're gonna have to find it elsewhere.
Le dije a Kevin que la mandé a otro sitio, a San Francisco.
I told Kevin that I'd sent her elsewhere, to San Francisco.
nos da la esperanza de que realmente hay más vida en alguna parte del Universo.
Mars, that could have had it started and then just'cause it was in the wrong place or not quite right, it didn't keep going-gives hope that there really is more life elsewhere in the universe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]