English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Emoticón

Emoticón Çeviri İngilizce

46 parallel translation
Con un punto de exclamación y una sonrisa de emoticón.
In all caps, with an exclamation mark and a smiley-face emoticon.
¿ Piensas que un emoticón es demasiado?
Is that emoticon too much, you think?
Cara sonriente, emoticón,
Smiley face, emoticon,
Emoticón de guiño.
Wink emoticon. "
Oh, no. Puse el emoticón enojado.
Oh, no, I hit the angry emoticon.
Vi el emoticón que utilizaste mientras estabas en el tren...
I saw the emoticon you used while I was on the train,
Ese no es el emoticón que siento ahora.
That is not the emoticon I'm feeling right now.
¿ Un emoticón de carita sonriente?
A smiley face emoticon?
- Hay un emoticón de un corazón rojo al lado del "hola".
- There's a red heart emoticon next to "hiya."
Ningún emoticón, ningún acrónimo indescifrable.
No emoticons, no indecipherable acronyms.
Entonces, estoy pesando responderle con un emoticón de una carita feliz.
So I'm thinking of texting back a winky smiley face.
seguido de un emoticón de calavera.
followed by the emoticon of a skull.
La próxima vez que te mande un mensaje no importa que sea un emoticón, me contestas.
Next time I reach out to you, I don't care if it's a smiley face. You text me back.
No hay emoticón para expresar la tragedia de sus elecciones de moda.
There is no emoticon to express the tragedy of her fashion choices.
Citando tu email, "Emoticón de carita enferma", "emoticón de cama de hospital, emoticón de tumba", ¿ verdad?
To quote your email, "sick-face emoticon, hospital-bed emoticon, gravestone emoticon," right?
¿ Emoticón de una cara con una boca en zig-zag? - ¡ No!
Face with his mouth in a zig zag pattern.
Hay un botón en el que puedes enviar un emoticón y un mensaje.
There's a button where you can send an emoticon and message.
Hay un emoticón de unos labios húmedos y muy rojos.
There's an emoji of wet ruby red lips.
¿ El emoticón del gato sonriente con corazones en los ojos?
Smiley cat emoji with the hearts in his eyes?
¿ Hay emoticón de embarazada?
Is there a pregnant emoticon?
Era como : "Lo sientooo" con un emoticón triste que tiene una lágrima al lado de la mejilla.
So it was like, "I'm sorry," with a sad emoticon where he's crying at the side of its little cheek.
Te vi, y vi tu cara de emoticón triste.
I saw you and your little emoticon sad face.
Enviaste un mensaje a tus amigos Harper y Bethany desde dentro del café, un simple emoticón.
Without anyone knowing. You sent a text to your friends harper and bethany From inside the cafe.
Emoticón corazón.
Emoji heart, emoji heart, emoji heart...
April, un emoticón no cuenta decía, "todo bien".
April, a bitmoji doesn't count. It said, "all good."
Yo desplegaría... un emoticón.
I would deploy an emoji.
¿ Hay un emoticón ahí
Is there an emoticon with it,
Emoticón de carita feliz.
Smiley-face emoji.
Emoticón de pulgar arriba, Emoticón de pulgar arriba.
Thumbs up emoji, thumbs up emoji.
Emoticón de carita de diablo petulante.
Smug devil face emoji.
Pero no creo que haya emoticón que exprese verdaderamente mis sentimientos acerca de perder 50.000 al mes. ¿ Sabes?
But I don't think there's an emoji that rightfully expresses my feelings about losing 50K a month. You know?
Y si usas un emoticón, te pegaré en un pecho.
And if you use an emoji, I will fucking tit-punch you.
¿ Un emoticón?
An emoji?
- Un emoticón.
Emoji.
Buscando salvar vidas... emoticón de pulgar arriba.
Looking to save lives... thumbs up emoji.
emoticón de brazo sacando músculo.
arm making muscle emoji.
Es un emoticón, tonto.
That's a smiley face, homeslice.
Y que al menos le mande un : "Hasta luego Lucas" y un emoticón.
At least send her a "Bye, Felicia" bitmoji.
¿ Un emoticón del diablo?
A devil emoji?
¿ Un emoticón de popó?
A poop emoji?
Solo envíame un emoticón de carita triste y un hospital y...
Just text me an emoji of a sad face and a hospital, and...
El virus Emoticón es su nombre, y recorrerá todo nuestro mundo.
The Emoji Virus is what it is called. And our entire world, it will overhaul.
En la esquina está Emoticón Virus.
In this corner stands the Emoji Virus.
Y el emoticón de helado de chocolate. - Eso me gustó.
Then a soft-serve chocolate ice cream emoji, so thank you for that.
Es como, ¿ ya sabes cuando envías un emoticón?
Uh, oil change.
¿ Emoticón? ¿ Emoticón?
Emoticon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]