Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ender
Ender Çeviri İngilizce
143 parallel translation
No queremos nada que tenga que ver con Ios ToIIiver.
We don't want no taiI-ender drippings of a Tolliver.
Terminará rápido.
It's a short-ender, sure!
- Ender a la compañia "Geneva".
- To sell out to Geneva Records.
Los espías "Ancho-Extremistas" están por todas partes.
- Big-Ender spies are everywhere.
Bueno, eso sí fue ponerle fin a una conversación.
Well, that was a real conversation ender.
Con Ender, el rey del café.
They separated after 20 days.
"Ender" en turco significa "raro".
"Ender" means "rare" in Turkish.
Una cosa muy "ender" para una mujer en esa época.
a very "ender" thing for a woman, in those times.
No puedo v ender las piernas.
I'm keeping the legs
Eso pone fin a una carrera. ¿ No, Stanley?
A career-ender, huh, Stanley?
Esto terminaria con su carrera en Manticore.
Gettin'knocked up's a career-ender in Manticore.
Es el fin de tu carrera No es el plan
That's a career-ender. Not the plan.
Mire. Hasta un agente tan arrogante como usted debe saber que esa amenaza acabaría con su carrera.
Look, even an agent as arrogant as you are has to know that what you're threatening is a career ender.
Esa es mi hija, Ender Opus.
This is my daughter, India Opal. Forgive us.
- Soy Ender, él me trajo.
Are you sure that is a dog? Yes, ma'am.
Una patada por todo el medio.
It's a high end-over-ender. Down the middle.
Lucas cargó las balas aturdidoras lo suficientemente fuerte... para dejar inconsciente a cualquiera que haya sido expuesto a la señal.
Lucas charged the stun shell strong enough to ender unconscious anyone who was exposed to the signal.
Me meto esta cosa... me meto esta cosa en mi trasero.
¶ How you stuck this thing, ¶ How you stuck this thing up my rear ender.
La queratitis puede terminar con su carrera.
Keratis could be a career-ender.
Ése es el término de una carrera, agente Bly.
That's a career-ender there, agent Bly.
Mi gonna tear it up with a back ender.
Mi gonna tear it up with a back ender.
Y el más simple susurro de indecencia es el final de una carrera política.
And the slightest whisper of impropriety is a political career ender.
Vamos Ender.
Come Ender.
Ender. ¿ Cómo se Ankara?
Ender. How was Ankara?
Periodista Ender Alkýn se entre los visitantes.
Journalist Ender Alkýn will be among the visitors.
Esto habría bastado para terminar con una carrera.
This would have been quite the career-ender.
Desde la perspectiva de la historia, sería han sido Ender perfecto de la historia.
From the perspective of the story, it would have been the perfect ender of the story.
El Ender lo hara.
The ender will.
¿ Que es el "Ender"?
What is "the ender"?
El Ender es liberado, rastrea el alma, y la destruye.
The ender is released, tracks the soul down, and destroys it.
Bueno, llama a el Ender.
Well, just call the ender off.
Para cuando el Ender termine con el.
By the time the ender's through with him.
Hay una cosa llamada el Ender.
There's this thing called the ender.
¿ Sabemos que fue lo que sucedio, porque el Ender no vino por mi?
Do we know what happened, Why the ender didn't come for me?
Bueno, es como que el Ender perdio tu escencia.
Well, it's like the ender lost your scent.
Si, quiero decir, el Diablo piensa que fuiste destruido por el Ender,
Yeah, I mean, the devil thinks you were destroyed by the ender,
Es el fin de nuestra carrera, para todos.
This is a career-ender, for all of us.
Esto no es el final del juego,
This is not a game-ender,
Y esto es una forma de acabar una conversación. Adiós.
And here's a conversation ender - - adios.
¿ Como un posible final de carrera?
Like a possible career-ender?
El fin de tu carrera, ¿ eh?
Ah, career-ender, huh?
Las cartas de Ender describen todo lo maravilloso que es aquí.
Ender's letters described everything here so beautifully.
Ender insiste en que el lavavajillas hace que los vasos huelan a huevo.
Ender insists the dishwasher makes the glasses smell like eggs.
¿ Ender?
Ender?
¡ Ender!
Ender!
Ender y yo estudiamos juntos en la escuela secundaria.
Ender and I studied together in high school.
"Vamos a tener a Ender durmiendo en el piso aquí con nosotros, o se pondrá molesto."
"Let's have Ender sleep on the floor here with us or he'll be upset."
Ender, sabes que te extrañé un montón.
Ender, you know I missed you a lot.
Ender ¿ Puedes escribirme un poema?
Can you write a poem for me?
Y separada a los 20 días.
- Yes, to Ender, the king of coffee.
Es mejor averiguar lo que hiciste mal ;
This could be a career-ender.