Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Enorme
Enorme Çeviri İngilizce
19,555 parallel translation
Es enorme.
It's enormous.
Requerirá un sacrificio enorme.
It's gonna require a tremendous sacrifice.
Mire, Doña Lúcia, usted acaba de quitarme un enorme peso de la espalda.
Look, Mrs. Lúcia, you removed a gigantic weight off my back.
- Fue un placer enorme.
- It was a tremendous pleasure.
Sea lo que sea, es enorme.
Whatever it is, it is huge.
Sea lo que sea, es enorme.
Whatever that is, it's huge.
Los repetidos ataques militares contra la enorme criatura no han tenido el efecto esperado. Nuevos reportes de están filtrando y sí escucharon bien,
The repeated military attacks on this enormous creature are failing to have their intended effect, but we understand new reports are filtering in, and you are hearing this correctly, that Colton West is piloting a civilian aircraft into the hot zone.
Bueno, todo comenzó durante el reinado de Ramses II, cuando una noche, un enorme meteoro mágico se estrelló en el templo de Horus, el dios halcón.
Well, it all began during the rule of Ramses II, when late one night a big, magical meteor smashed into the Temple of Horus, the hawk-god.
Oh, teníamos una lista enorme.
Oh, we had a long list.
Un intercambio enorme.
Massive exchange.
Y cuando uno se topa con alguien tan talentoso, con un don tan enorme uno no permite que se desperdicie.
And when one comes across someone with such talent... with such a gift... well... you don't let that go to waste.
Si vuelve corriendo con Savage, le estaremos dando una enorme ventaja.
If she runs back to Savage, we're giving him a huge advantage.
Parece tener una enorme grieta.
There seems to be a large crack in it.
Bien, si la corriente temporal es como un enorme río, estos mapas trazan el curso más seguro por el camino de ese río.
So, if the Time Stream is like this vast river, these maps plot the safest course along that river's path.
Basándonos en la descripción del capitán Hunter, el Óculo es una enorme computadora temporal, seguramente impulsada por una supernova a escala reducida y contenida en el fondo de la fuente.
Based on Captain Hunter's description, the Oculus is a massive temporal computer, most likely powered by a scaled-down supernova contained at the bottom of the Wellspring.
Seguro que sí, pero te estoy animando a que bajes de ese enorme caballo y aprendas una cosa o dos sobre la humanidad.
Sure you do, but I'm encouraging you to get off that high horse and learn a thing or two about humanity.
Solo necesita un enorme par de gafas de sol.
This is Jackie O. Oh. All she needs is an over-sized pair of sunglasses.
Vengo a hacer la limpieza, tal como lo indica el enorme cómplice a mi lado.
I am a cleaning porter, as my giant accomplice here might indicate.
Al final una mano enorme baja del cielo y los recoge.
So, at the end... this really huge hand reaches down from the sky and picks them up.
Pero si te tragas tu enorme ego, y lo llevas a cenar volverá aquí en una semana.
But you swallow your mammoth fucking ego, take the guy out to dinner, he'll be back here in a week.
Tengo una enorme pila de libros que revisar, el teléfono suena cada cinco minutos...
I've got this huge pile of books to get through, the phone rings every five minutes...
SOB mantiene una matriz enorme quemador de teléfonos relacionados con las drogas.
Taylor : S.O.B. maintains a huge matrix of burner phones related to drugs.
Su enorme amigo Dutch... tenía los nudillos lastimados.
His sizeable Dutch friend in there just happens to have bruised knuckles.
Toro Sentado era conocido por ser un gran guía espiritual y también como alguien que había tenido un enorme éxito durante el combate y era mucho mayor, puede que al menos, una década mayor que Caballo Loco y en muchos sentidos estaba mejor considerado.
Sitting Bull was known both as a great spiritual guide and also someone who had tremendous success during warfare, and he was much older, at least probably a decade older than Crazy Horse, and in many respects better established.
Nunca he visto una reunión tan enorme.
I've never seen a gathering this large.
Wyatt Earp era un tipo enorme, medía cerca de 1,82 y era muy fuerte.
Wyatt Earp was a big guy, he was about six feet tall and he was very strong.
Hay senadores y congresistas negros y se ha conseguido un enorme progreso.
There are senators and congressmen who are black and tremendous progress gets made.
Cuenta la leyenda que un solo cazador blanco mató a unos 5.000 búfalos en una temporada, es una cifra enorme.
There's stories of the single white hunter killing maybe 5,000 buffalo in a season... very large numbers.
Algunos hombres se convirtieron en celebridades por el enorme número de búfalos que mataron, incluyendo al cazador William Cody, que derribó a 4.000 búfalos en 18 meses... ganándose el apodo de "Buffalo Bill".
Some men become celebrities by the sheer number of buffalo they kill, including hunter William Cody, who takes down 4,000 buffalo in 18 months... earning the nickname "Buffalo Bill."
La Wells Fargo ofreció una recompensa enorme por encontrar a los autores.
Wells Fargo put out a very large reward to find the perpetrators.
Otra reacción fue de una enorme culpa.
Another reaction is tremendous guilt.
¿ Por algún tipo de enorme éxito?
Some kind of great success?
Quiero decir, tengo este enorme secreto.
I mean, I have this huge secret.
Como decía, enfrentamos un desafío enorme.
As I was saying, we face an immense challenge.
Tengo un enorme problema con esto.
I have a huge problem with this.
Esto es un enorme pico de comunicaciones.
This is a massive communications spike. Eph.
Si abandono al Amo tendrás una enorme ventaja sobre él.
If I abandon the Master, you will gain a massive advantage over him.
Tu reino será enorme.
Your kingdom will be huge.
- Eso es enorme. ¡ Eso es enorme!
- That's huge. That's huge!
¡ Una tetera enorme!
A nice big pot! A pot of tea. A nice big pot of tea...
- Es enorme.
It's huge.
Su mirada era tan enorme, tan desesperada.
His gaze was so huge, so hopeless.
Fue una tontería enorme.
That was so dumb.
Señor Burns, anoche su hijo lanzó una piedra enorme a mi ventana delantera. Me corté el pie por eso.
Mr. Burns, last night your son put a huge rock through my front window.
No debí hacerlo. ¡ Fue un error enorme!
I shouldn't have. It was such a mistake!
Eso es un porcentaje enorme si uno es pobre y de trabajo.
That's a huge percentage if you're poor and working.
El nivel de la amenaza de que la ruta de la seda planteaba para el mercado, a Wall Street, si se trata de una amenaza percibida o una amenaza real, era enorme.
The level of threat that the silk road posed to the marketplace, to wall street, whether it's a perceived threat or an actual threat, was humongous.
Se construye un enorme muro alrededor de la cosa, y luego se sienta fuera de la puerta cobrar a la gente para entrar.
He builds a huge wall around the thing, and then he sits outside the gate charging people to get in.
Quería causarle a Frank Kitchen un enorme dolor psicológico.
I wanted to cause Frank Kitchen enormous psychic pain.
¡ Es enorme!
It's huge!
Esto es enorme.
Uh... This is huge.