Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Episode
Episode Çeviri İngilizce
6,170 parallel translation
Ray Donovan 2x07 Walk this way
EPISODE 7 Walk This Way
The Strain 1x13 "El Amo"
The Strain season 01 - episode 13 "The Master"
Temporada 2, capítulo 1.
Season 2, Episode 1
Temporada 2, capítulo 3.
Season 2, Episode 3 - Sam told you everything he knows.
Temporada 2, capítulo 5.
Season 2, Episode 5
¡ Andy! Temporada 2, capítulo 2. - ¡ Andy, no!
Andy! Season 2, Episode 2 - Andy, no!
Temporada 2, Episodio 7
Season 2, Episode 7
Buenas noches, McNally.
You have a good night, McNally. Watch a new episode of Rookie Blue, next Monday, on Global.
El episodio final de Hard Graft.
Final episode of Hard Graft.
¿ Alguna vez has pensado en animar las ceremonias con un poco de jazz?
- Episode 02 Have you ever thought of livening up your services with a bit of jazz?
Lo siento.
Sorry. Stay tuned for scenes from our next episode.
Sí, ¿ podría... podría decirle al Dr. Cohen que acabo de tener un nuevo episodio?
Yes, could you--could you tell Dr. Cohen that I just had an episode again?
No me recuerdo de ninguna situación de la historia brasileña donde hubo una gran masa de personas que fueran hacia el Congreso Nacional para destruir el Congreso Nacional y la policía no puede hacer nada más, que desviar a la masa para otro lado para que tiraran fuego en otra cosa
I don't recall any episode in Brazilian history [in which you had ] [ a huge mass of people ] [ marching towards the national ] [ congress to break it. ] [ And the police couldn't do ] [ anything to prevent it, ] [ only deviate the protesters ] [ to another side ] [ so they would set something ] [ else on fire.]
Vale, ¿ Cómo te sentirías si recibieses una llamada diciendo que Annie ha tenido un episodio durante la misión y su corazón pudo con ella y muriese?
Okay, so how are you gonna feel if you get a call that Annie had an episode on a mission and her heart got the best of her and she died?
Las audiencias del tercer episodio son incluso mejores que las del segundo.
Ratings for the third episode are even higher than the second.
Ese episodio de "Policía de Nueva York"
That episode of "NYPD Blue"
Todo este capítulo sucio y barato empezó y terminó contigo.
The whole cheap, dirty episode began and ended with you.
¿ Por qué este episodio ser diferente?
Why should this episode be any different?
Diversión con Banderas, el episodio final : Bantástico.
Fun with Flags, the Final Episode Flagtacular.
Ahora, estoy seguro de que están pensando " ¿ El episodio final?
Now, I'm sure you're thinking, " The final episode?
Y, por supuesto, la bandera blanca también representa rendición el Estandarte de Gondor, y el Clan Minamoto del Japón. Pero estoy seguro de que se acuerdan de eso por el episodio 62.
And, of course, white flags can also represent surrender, the Stewards of Gondor, and the Japanese Minamoto clan, but I'm sure you remember that, from episode sixty-two.
Bueno, mis pequeños banderines, parece que el último episodio de diversión con Banderas ha terminado.
Well, my little Flag-keteers, it looks like the last episode of Fun with Flags is at an end.
Publiqué el último episodio de Diversión con Banderas hace horas, y nadie se ha molestado en comentar.
I posted the last episode of Fun with Flags hours ago, and not a single person cared enough to comment.
Diversión con banderas ha vuelto, y tú puedes estar en el próximo capítulo.
Fun with Flags is back, and you can be in the next episode.
Vimos un episodio de "Bones" en la cinta.
Watched an episode of "Bones" on the treadmill.
Temporada 2, capítulo 4.
Season 2, Episode 4
Episodio VII ".
Episode VII. "
Episodio VII " grabada en IMAX y 3D * ¡ protagonizada por mí como el hijo favorito de Luke Skywalker, que se lleva las mejores cosas, como espadas láser de oro!
Episode VII " shot in IMAX and 3-D ♪ and starring me as Luke Skywalker's favorite son, who gets the best stuff, like lightsabers made of gold!
Y ahora presentamos el primer capítulo de una nueva radionovela dramática,
And now we present the first episode of a new radio drama series
El capítulo dos de La Muerte de María, reina de Escocia podrá escucharse en Radio 4 casi de inmediato.
Episode two of The Death of Mary Queen of Scots can be heard on Radio 4 almost immediately.
Ese fue el capítulo dos de La Muerte de María, reina de Escocia, adaptado para la radio atravesándolo con un clavo grande.
That was episode two of The Death of Mary Queen of Scots, adapted for radio by sticking a large nail through it.
No te pierdas el próximo episodio.
Don't miss the next episode!
A continuación, escenas del siguiente del episodio.
Phil : Stay tuned for scenes from our next episode.
¡ No te pierdas el próximo episodio!
Don't miss the next episode!
Bueno, tuvimos un incidente de camino aquí.
Well, we had an episode on the way here.
- El episodio 100.
- The 100th episode.
Murdoch Mysteries, nuevo episodio,
Murdoch Mysteries, new episode,
¡ Estamos de vuelta con un nuevo episodio de Recórcholis!
We're back with another episode of Jeepers!
Pues el episodio del Gran Cañón.
But the Grand Canyon episode.
Me encanta ese episodio.
I love this episode.
De vuelta de entre los muertos, como en el episodio de Halloween,
Back from the dead, like the Halloween episode
Y en mi opinión, esto es indicativo de un gran episodio olvidado en la historia del hombre.
And to my mind, this is indicative of a major forgotten episode in human history.
Episodio 14.
Episode 14
Sí, vi un episodio en el Discovery Channel sobre eso.
Yeah, I saw an episode on the Discovery Channel about that.
¿ Eso era una invitación o un episodio?
Was that an invitation or an episode?
Estamos a una habitación llena de tetas falsas y vestidos de lentejuelas de distancia de ser un episodio de "Amas de Casas Reales".
We're a room full of fake boobs and a sequined gown away from being an episode of "the Real Housewives."
El episodio siete de "Scandal".
Episode seven of "Scandal."
No me he perdido ni un episodio.
Never miss an episode.
Bueno, perdona por no haber crecido en un capítulo especial de "Siete en el paraíso".
Well, sorry we didn't all grow up on a very special episode of "7th Heaven."
Anoche, tuvo un episodio psicótico.
Last night, she had a psychotic episode.
[Sincronización] • GCas87 •
Watch a new episode of Rookie Blue, next Wednesday on Global.