Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Eres
Eres Çeviri İngilizce
525,230 parallel translation
Pero eres el primero para nuestra generación.
Although you're a first for our generation.
Vaya, eres muy temeraria.
Man, you're so reckless.
Solo eres un cuerpo que le han robado a la Salvaguardia.
You are a body that was stolen from us, the Safeguard.
Eres como Harrison Ford.
You're like Harrison Ford.
Ya no eres productora.
You're no longer a producer.
Tú eres el que quiere ir.
You're the one who wants to hit the road.
- Tú eres el que busca ovnis.
- No, that's not a helicopter.
En un ataque aéreo donde menos quieres estar es en una plataforma elevada porque eres muy visible.
Well, in an air raid, the one place you don't want to be is on a raised platform, because you're very, very visible.
¿ Eres consciente...?
Do you feel conscious?
¿ Entiendes que no eres el mismo que cuando fuiste enviado allí?
That is, are you aware of the fact that you're not the same boy that you were went you went over?
¡ Eres un tonto incomparable!
You're so dumb, there's nothing to compare you with!
¡ Eres más tonto que el más tonto!
You're dumber than the dumbest jackass!
Hace muchos años, crié a un hijo y le dije : "Si alguna vez eres director o guionista por favor escribe un papel para tu padre".
[Walter Huston] Many, many years ago, I raised a son, and I said, "If you ever become a director or a writer, please find a good part for your old man." He did all right.
¿ Eres tú?
Is that you?
Y ¿ eres italiano?
And you're Italian?
Pero no eres un hombre de cine.
But you're not a movie man.
- Eres cineasta.
You are a movie man.
Ahora, tú eres mi problema.
Now, you are my trouble.
No eres el reemplazo de nadie, Kathleen.
You're not a stand-in for anybody, Kathleen.
Y no eres algo que quiera volver a filmar algún día.
And you're not something that I would just... reshoot one day.
Eres la hija del jefe.
You're the boss'daughter.
¿ Eres un soplón?
You're a rat?
Eres un mentiroso.
You're a liar.
Eres como un labrador y quieres traerle a papi el hueso.
You're a retriever. You want to bring daddy back the bone.
Eres una buena persona, James.
You're a good person, James.
¿ Llevas unas semanas conmigo y ya eres experta?
A few weeks with me and you're already a mastermind?
¿ Eres idiota?
Are you an idiot?
¿ Crees que no sé quién eres?
You think I don't know who you are, hmm?
¿ Segura que tú no eres la mexicana que busco?
You sure you're not the Mexicana I'm looking for?
También me doy cuenta... de que no eres de los federales mexicanos o americanos.
I can also tell that you're not a Mexican or an American Federale.
- Eres muy sabio, amigo.
You a wise man, dude.
Eres muy sabio.
You a wise man.
¿ Y la DEA? Eres un fugitivo.
But the DEA... you're a fugitive.
Y, por favor, no me mientas diciendo que solo eres el gobernador.
And please, don't le and tell me you're just Governor now.
No sé qué te está pasando, Camila, pero tú no eres así.
I don't know where this is coming from, Camila, but this isn't like you.
¿ Quién demonios eres?
Who the hell are you?
Señorita Mendoza, sé que eres una buena persona envuelta en una mala situación.
Miss Mendoza, I know you're a good person in a bad situation.
Bueno, eres una mujer de negocios legítimos en Dallas.
Well, you're a legitimate businesswoman in Dallas.
Eres un puto.
You're just some pinche puto.
Como te dije, eres una buena persona envuelta en una mala situación.
Like I said, you're a good person in a bad situation.
Eres un coyote.
You're a coyote.
Eres uno de los hombres más ricos de Texas.
Hm. You're one of the richest men in Texas.
¡ Eres un cobarde de mierda!
You're just a fucking coward.
¿ Acaso piensas que eres el único asesino que hay aquí?
Do you think you are the only killer in this place?
Convence a Camila de que estás de su lado. Que eres familia. Yo ya tomé mi decisión.
Convince Camila you're on her side, part of her family.
- Eres un idiota.
- How about you?
Eres un cobarde.
- He's toying with us.
Eres la mejor.
You're the best.
Tú eres la rata.
You're the rat?
Eres una rata.
You're a rat.
Tú eres el Judas.
You're the Judas.