Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Estàn
Estàn Çeviri İngilizce
233 parallel translation
¿ Qué demonios estàn haciendo ahí, holgazanes, vagos?
What the hell are you doing there, you lazy bastards?
- Los animales estàn racionados.
- Even the animals are eating less.
Los tejos estàn allí.
The quoits are over there.
Estàn torcidos como su cara, con unas banderas que aquello hasta es una vergüenza, hasta dan asco.
Crooked like their faces, with flags that are a real embarrassment.
Norton y yo os apoyamos. Los unicos que estàn con el capitàn son Gray, Joyce y Hunter.
Since me and Norton joined you, the only crew left on Captain's side is Gray and Joyce and Hunter.
Estàn Robert y Sheila.
There are Robert and Sheila.
Pràcticamente estàn prometidos.
They're practically engaged.
- Estàn empatados, creo.
- I'd say the score was even.
Curtis, aquí estàn otra vez.
Hey, Curtis. There they are again.
Sòlo quería sentir que formo parte del gran trabajo que estàn haciendo.
I just wanted to feel that I am having a part in this great work that you are doing.
¿ Còmo estàn?
How do you do?
Es que estàn haciendo obras.
Well, I mean, there's work going on in there.
- ¡ Mis niños estàn hambrientos!
- My kids are hungry!
¡ Mis niños estàn hambrientos!
My children are hungry!
¡ Los niños estàn famèlicos y dependes de tu esposa!
Kids are starving and you live off your wife!
¡ Los niños estàn famèlicos y dependes de tu esposa!
The kids are starving and you live off your wife!
Deme comida, mis niños se estàn muriendo.
Give me food. My kids are hungry.
Sus tres partes ya estàn separadas
Your share of 3 parts has been kept aside.
Tus pecados estàn frente a ti!
Your sins are appearing before you!
¿ Dònde estàn todos?
Where is everybody?
Estàn bajo tierra.
Everybody's underground.
- ¿ Por qué no estàn en el refugio?
- Why aren't you two in the shelter?
- Estàn chiflados.
- They're crazy. - Yes.
No sirve de nada, estàn bajo tierra. ¿ Qué es eso?
That's no use. Everybody's underground. What's that?
- ¿ Estàn seguros?
- Do you mean that?
¿ Dònde estàn?
Where are they?
Los arqueros estàn listos, con flechas envenenadas.
We have archers ready with poisoned arrows.
- Los Bermogg estàn desterrados.
- The Bermoggs were banished.
- ¿ Dònde estàn?
- Where are they?
Estàn enfadados.
They're angry with us.
Son anticuados, estàn en la Edad Media.
They're backward, they're in the Middle Ages.
Estàn por aquí.
They're somewhere here.
Estàn locos, señor gobernador.
They " re mad, Lord Governor.
No piensa en nada, ni de día ni de noche, sólo en ese profeta de Nazaret, al que estàn juzgando por blasfemia.
She thinks of nothing, day or night except this prophet from Nazareth, who " s on trial for blasphemy.
Mis ojos estàn bien.
My eyes are good.
Estàn gastando una broma.
It "s a trick they" re playing.
Donde estàn los leprosos, para decirles que se preparen para la libertad que llega.
To where the lepers are, to tell them to be ready for the freedom that " s coming.
Estàn muriendo por ello.
They " re dying because of that.
Pero las ganas de destruir que...! ay! , el ser humano comparte con la bestia salvaje, siempre estàn con nosotros.
But the appetite to destroy which, alas, the human being shares with the wild beast, is always with us.
Estàn encantados.
They are charmed.
-! Los cristianos estàn quemando Roma!
- The Christians are burning Rome!
Estàn quemando el viejo mundo.
They " re burning away the old world.
Estàn registrando las literas.
They're searching the berths.
Estàn intentando echarle del rancho.
They're trying to drive him out.
Estàn donde tienen que estar.
They're where we want them.
! Estàn desesperados!
They're desperate!
Diría que lo estàn deseando.
Looking forward to it, I might say.
Estàn rojos, sanguinolentos.
They're red, bloodshot.
¿ Dònde estàn mis gemelos?
Where's my cuff link, now?
- Estàn esperando tu discurso.
- They're waiting for your speech.
Mi marido y tu esposa estàn teniendo una...
My husband and your wife are having an- -