English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Estó

Estó Çeviri İngilizce

60 parallel translation
Estó está lleno.
This is full of them.
Estó sucedió hace diez días.
That was 10 days ago.
Envuelva estó con todos sus colores
Wrap this up in all your colors
Ya nos ibamos cuando Roblin vio estó.
We were leaving when Roblin saw that...
¡ carnicería! Estó ya es el límite, una broma es una broma ¿ pero esto?
Mayhem, carnage, ugh, this is really the limit.
Al menor ruido te clavo estó en la boca y te hago callar.
You make one sound, I'm gonna stick this thing in your mouth. Then I'm gonna shoot it off.
No es posible que estó me esté ocurriendo.
I'm not doing this. This is somebody else.
Estó va a ser grande!
You are gonna be so big!
Porque no terminas con estó, prima?
Why don't you finish this, cousin?
La conclusión de estó me pegó muy fuerte y era Navidad, y tiempo de fiestas, y sentí que un amigo estaba dolido y no estaba feliz por esto. "
The finality of it hit me pretty hard and it was Christmas time, and holiday time, and I felt that a friend was hurt and I wasn't happy about that. "
¿ Estó significa que están funcionando de nuevo?
In about an hour.
¿ estó me va a doler?
Is it going to hurt me?
Hey, estó será mucho más facil si se relaja.
Hey, this is going to go a lot easier if you just relax.
No hagamos estó aquí.
You never know when to stop, do you? Let's not do this here.
¡ Estó es lo más!
This rocks!
¿ Como pasó estó entonces?
So how could this happen!
- ¿ Quién dirije estó?
- So who's in charge?
¿ Existe algún secreto para hacer un corto premiado para un concurso, o es estó el mundo real, podría este filme lograrlo comercialmente?
LASSETER : Yeah. ls there a knack to making an award-winning short film for a contest, or is this the real world, could this film make it commercially?
¿ No crees que Bill ayudará a mamá con todo estó de Kathy?
Do you think Bill put mom up to this Kathy thing?
Bueno, um, dale estó, ¿ Sí?
Well, um, give her this, would you?
¿ Qué es estó?
What is this?
¿ Cuanto va a durar estó?
- How long is this gonna take?
- ¡ Estó no terminó!
- It's not over!
Estó es lo primero de los psicodélicos.
This is the first of the psychedelics.
Bueno, necesitamos resolver estó rapidamente.
Well, we need to figure this out quickly.
Estó es lo mas lejos q puedo llevarte.
This is as far as I can take you.
Crean me que no les estoy inventando estó.
Believe me when i tell you I'm not making this up.
¿ Estó?
This?
Quiero que tengas estó.
I want you to have this.
Mi hija estará con estó en su tripa durante nueve meses
My daughter is stuck with this in her belly for nine months.
Entontré estó.
I found this.
Y un sudes que crea el caos y luego ataca, normalmente lleva estó a todos los aspectos de su vida.
And an unsub who creates chaos and then attacks typically carries this through to all aspects of his life.
Estó puede arder un poco.
- This might sting a bit.
Estó va a ser magnífico.
This is going to be great.
No, pero yo no firmé para estó.
- What? No. No, but I didn't sign up for this.
¿ Qué tal estó?
Well, how about this?
¡ Estó es tu culo Rallo!
This is your bottom, Rallo!
- Después de el nacimiento de mi hija y de la publicación del libro Estó es realmente emocionante
After the birth of my daughter, and the publication of the first book, immediately thereafter.
¿ Como puedes condiderar estó una verguenza?
How can you consider this a shame?
Mike tomó el lavaplatos para una apertura estandar, pero como estó se tornó, nada en nuestrá casa es estandar.
Mike got a dishwasher to fit a standard opening, but as it turns out, nothing in our house is standard.
Estó es lo mejor que he sentido desde que ganamos.
This is the best I've felt since we won.
¿ Qué es estó?
What the hell?
- ¿ Estó debe ser una jodida broma?
Are you fucking kidding me?
Tengo que aclarar estó
I have to clear.
Suficiente exposisión a nivel celular, puede causar cancer, pero estó no puede causar asfixia.
Enough exposure on a cellular level can cause cancer but it can't cause suffocation.
¿ Cómo pasó estó?
How did this happen?
Estó se hará a la antigua!
We do this the old-fashioned Alamo way.
Creo que estó cubrirá el alquiler y la electricidad del próximo mes.
You know, I think that should cover next month's rent and power.
Jaja nunca tuviste buen gusto chico en cambio estó si es tener clase... llamemne Ratatrampa
Ha, a bit tacky Ya never had taste, did ya kid? Now this... |
¿ No es estó lindo? Joel lo consiguió para ella.
Isn't this nice?
- Estó es acoso.
- This is harassment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]