Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Esé
Esé Çeviri İngilizce
545,807 parallel translation
Quizá lo que necesitamos es algo de ese drenado aquí mismo en Chicago.
Maybe what we need is some of that swamp draining right here in Chicago.
- Otis, apaga ese fuego.
- Otis, get that fire.
Vamos a tener que llamar a ese banco como tú, Ramon.
We are gonna have to name that barstool after you, Ramon.
¡ Y mira a ese guapetón en la fila de en medio!
And look at that hunk in the middle row!
Casey, evacua ese edificio de la manera que puedas.
Casey, evacuate that building any way you can.
Ese era mi hermano.
That was my brother.
Ese es un problema que tendrá que enfrentar.
That is a problem you will have to deal with.
Tienes ese título elegante, pero yo sigo siendo el que toma las decisiones.
You got that fancy degree, but I'm still the one calling the shots.
Ese puntaje es imposible.
This score is impossible.
Imagina a ese bebé siendo responsable de mantener viva a su hermana.
- Imagine that baby being responsible for keeping its sister alive. Serial bone marrow donation.
Nat, escucha. Hiciste todo lo que pudiste por ese hombre así que no te deprimas por ello.
You did everything you could for that man so don't get down on yourself over it.
¿ Por qué le diste ese informe a Natalie?
I'm sorry?
Bueno, ese es su estilo.
It's just...
, la verdad es que no puedo decir que esté sorprendido que lo de ese tipo y tú no saliese bien.
I can't say I'm surprised that you and that guy didn't work out. What?
Lo entiendo, April, pero por desgracia, ese no es el problema.
I understand, April, but unfortunately, that's not the issue.
Parecía una buena idea en ese momento.
Seemed like a good idea at the time.
El Sr. Crocker ha sido evaluado como de riesgo medio y el reemplazo de una válvula aórtica mediante tecnología transcatéter, TAVI, está aprobada por la FDA para pacientes en ese nivel.
Mr. Crocker's been assessed as intermediate risk, and transcatheter aortic valve replacement, TAVR, is now FDA approved for patients at that level.
Bastante joven para tener ese tipo de problemas cardíacos.
Pretty young to have that kind of heart trouble.
- ¡ Pero ese es mi rellenador a vuelo!
- That should be our fun, because that's my fly-at-stuffer!
Ese Dub va a saber quién soy, se cree tan rudo y macho.
I'll show that Dub, thinks he's so tough and macho.
¿ Ese es Grug?
That Grug?
No, estoy diciendo que usted quiere que él para regresar ese dinero.
No, I'm saying you want him to return that money.
Me dejas sacos de arena en ese país.
You let me get sandbagged in there.
Deshacerse de ese teléfono.
Get rid of that phone.
Todo ese día es.
That whole day is.
¿ Cómo consiguió ese tipo de acceso?
How did you get that kind of access?
Hay un jugador importante por ahí buscan obtener el control de ese asteroide.
There is a major player out there looking to get control of that asteroid.
Darío, a mantener sus manos fuera de ese teclado.
Darius, keep your hands off that keyboard.
Ese hijo de puta.
That son of a bitch.
No tenemos idea de lo que van a hacer con ese poder.
We have no idea what they'll do with that power.
En ese entonces, yo tenía mucho músculo y gruesa cabellera.
Back when I was covered with muscles and had a thick head of hair. Ha-ha-ha.
¿ Quién es ese sujeto?
But who is that fella anyhow?
Dentro de ese ancho pecho y esos fuertes brazos... late un tierno corazón.
Within that barrel chest and those massive arms beats a tender heart.
- En ese caso... quiero el 50.
In that case, I want 50 percent.
Jean-Bob, sal de ese nenúfar... y ponte en fila, antes de que sirva tus patas en la cena.
Jean-Bob. Get off that lily pad and get in line before I serve your legs for dinner.
No te ayudó a apretar ese botón del corbatín explosivo, ¿ o sí?
They didn't help you push that blow-tie button, did they?
Asi que ése es el sur.
So that's south.
En ese entonces, estaba en un mal lugar.
I was in a bad place back then.
Yo no soy de ese tipo de hombres.
It's not the kind of man I am.
Y ese es el acto final de venganza contra el hombre que le arrebató a su amada.
And that's the ultimate act of revenge against the guy who took her lover away.
Hacer luz de gas a Reid y chantaje emocional contra ese empleado.
Gaslighting Reid and emotional blackmail against that employee.
Sí pero Emily, no sabemos aún quién es ese hombre.
Yeah, but, Emily, we don't know who that guy is yet.
Ese es el secreto.
That's the secret.
Ese es el verdadero secreto.
That is the real secret.
En el hangar de la PGR en el aeropuerto internacional de la Ciudad de México a bordo de ese ANX-2226 de la Marina Armada de México.
At the PGR's hangar at the international airport in the City of México, on board that ANX-2226 of the Mexican Navy.
Si en ese tiempo no he cruzado el perico, yo mismo llamo a tu jefe.
If I can't deliver the merchandise, I'll call your boss myself.
¿ No es ridículo ese Charles?
How ridiculous is Charles?
Baja ese tono.
Whoa. You need to lower your voice.
Es decir, el capitán Holt blandiría eso como un mazo y aplastaría a ese tipo.
I mean, Captain Holt would wield that like a hammer and crush the guy.
Creo que solo necesito sentarme con ese tipo y tener una conversación de tú a tú, para asegurarnos de que no vuelva a hacer algo parecido.
I mean, I think I just need to sit down with the guy and have a direct conversation, just to make sure he doesn't ever do anything like this again.
¿ Por qué tiene problemas papi con ese policía?
Why was Daddy in trouble with the policeman?