English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Eternal

Eternal Çeviri İngilizce

5,103 parallel translation
De eternos enemigos, a mejores amigos.
Of eternal enemies the best friends now.
Creo que todos estamos bendecidos, de estar aquí reunidos, en la Iglesia de Holy Eternal Rapture.
I believe that we are all blessed, uh, to be gathering here at the Church of the Holy Eternal Rapture.
Que gran modo de engañar a Dios asegurando mi salvación eterna.
What a great way to trick God into securing my eternal salvation.
Angustia eterna.
Eternal anguish.
El eterno, eh... El eterno dilema del explorador.
The eternal, uh... the eternal explorer's dilemma.
Algunas cosas son eternas.
Some things are eternal.
- La Palabra Eterna de Dios hecha carne.
- Eternal Word of God made flesh.
Los Medicis hacen su fortuna de este vicio al precio de la eterna vergüenza de Florencia.
The Medicis make their fortune from this vice at the price of Florence's eternal shame.
será quemado en la hoguera así su alma eterna sera separada de su profano cuerpo.
.. so that his eternal soul is separated from his perverted body.
Después de todo, ¿ Qué puede hacer un hombre como tú con la paz eterna?
After all, what would a man like you do with eternal peace?
Parece que estaré eternamente en deuda contigo.
- It seems I owe you an eternal debt.
Señor, Padre Santo, todopoderoso y Dios eterno, expulsa al demonio y a sus esbirros de este hombre :
O lord, holy father, almighty and eternal God, expel the devil and his kin from this person :
Lo juro ante Dios todopoderoso, declaro guerra eterna al hombre del norte Ragnar Lothbrok.
I swear before God almighty, I declare war eternal on the Northman Ragnar Lothbrok.
♪ siempre seras mia, es amor eterno ♪
♪ you always will be mine, it's eternal love ♪
Mientras que Kenneth quiere, necesita el don de la vida eterna.
Whereas Kenneth wants, needs the gift of eternal life.
El don de la vida.... vale.
The gift of eternal... ok.
De ahí la eterna ropa interior.
Hence the eternal skivvies.
¡ Y nos está intentando sumir en una oscuridad interminable!
He's trying to bring on eternal darkness!
No derrotaréis nunca a mi padre. Pero, si sobrevives, quizá podamos pasar esa oscuridad interminable juntos.
But should you survive, perhaps we can spend eternal darkness together.
¿ Podrá alguien salvar al mundo de una oscuridad interminable?
Can anyone save the world from eternal darkness?
- La oscuridad interminable se cernía sobre nosotros.
- Eternal darkness was upon us.
Tus acciones tienen consecuencias eternas.
Your actions have eternal consequences.
"y será amor eterno".
"and it'll be eternal love."
Cree en El... y tendras vida eterna.
Believe in him, and you will have eternal life.
Dios Todopoderoso, nuestro Padre Celestial, tú nos has dado esperanza de la Resurrección y la vida eterna.
Almighty God, our Heavenly Father, you have given us hope of the Resurrection to eternal life.
Eres la prueba eterna del amor que se tenían.
You are eternal proof of the love they had.
La vida eterna comienza después de la muerte.
Eternal life begins after death.
El seduce a sus seguidores con promesas de vida eterna y belleza.
He lures his followers with promises of eternal life and beauty.
Le doy vida eterna a aquellos que pueden vivir en paz y felicidad.
I give eternal life so those may live in peace and happiness.
Sólo Dios puede dar vida eterna.
Only the Lord God can give eternal life.
Una muestra de su amor eterno y devoción.
A token of his eternal love and devotion.
Los héroes mueren, la muerte es eterna... pero el amor verdadero... es para siempre.
Heroes die, death is eternal... but real love is forever.
La vida eterna en el parque de diversiones...
Eternal life in pleasure garden...
Es como si hubieras provocado un invierno eterno en todos lados.
You kind of set off an eternal winter everywhere.
Dale, Señor, el eterno descanso.
Eternal rest, grant unto her, O Lord.
Tengo un tazer la piramide hundida de Ixhasa emerge de las profundidades y de ella emanan sin cesar ejercitos de no-muertos con un unico objetivo en su mente alzar a Ulix el emperador eterno al trono divino y restaurar su imperio
I have a tazer the sunken pyramid of Ixhasa rises from the deep and from it issues forth the dread army with a single goal in mind to return Ulix the eternal emperor to the god head seat and restore their empire
Italia es una masacre sangrienta eterna.
Italy is an eternal blood-soaked massacre.
Señor, dales paz paz... eterna.
Lord, give them... eternal... eternal... peace.
Es el eterno dilema.
The eternal dilemma, isn't it?
Ella, eh, dio su vida por nosotros, y sabemos que va a un lugar mejor y por tu sabiduría eterna, que, eh, vaya a tu lado.
She, uh, gave her life for us, and we know she's going to a better place and by Your eternal wisdom, we, uh, return her to Your side.
¿ Alguna vez imaginaste que estas paredes hicieran eco de tu nombre... como lo hicieron para tus homónimos Julio y Augusto César?
Cesare, did you ever imagine the walls of the Eternal city would echo your name as they once did for your namesakes, Julius and Augustus Caesar?
Que tu luz eterna brille sobre ella.
May Your eternal light shine on her
Que le sea otorgado el descanso eterno, Señor. Y que a luz perpetua lo ilumine.
Eternal rest grant unto him, O Lord, and let perpetual light shine upon him.
¿ No es todo eso una belleza eterna?
Isn't it all of an eternal beauty?
¿ No?
- No? - ♪ in another life ♪ ♪ we are eternal hmm ♪
Olvidas la verdad máxima.
You know what? You forgot the eternal truth.
Pero se murmuraba que era un secreto que los nazis nunca podrían conocer porque los nazis habían descubierto los primeros pasos hacia la vida eterna.
But there were whispers that it was a secret the nazis could never know because the nazis had figured out the first steps to eternal life.
Gracias por la vida eterna... que extiende luz y alegría a nuestros días y años en la Tierra.
Thank you for the eternal life, which spreads light and joy over our days and years here on Earth.
Y cuando la luz eterna ilumine las tumbas de la tierra...
And when the eternal light dawns on the graves of earth...
Yo fui tu amor eterno... hace año y medio.
I was your eternal love a year and a half ago.
♪ sueño eterno ahora
♪ Sleep now eternal

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]