Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Etf
Etf Çeviri İngilizce
40 parallel translation
Ésos son. "Empresa de Tareas Filantrópicas". ETF.
That's them. "Philanthropic Outreach Enterprises." P.O.E.
Corporación ETF.
P.O.E. Corporation.
Pero aunque él no lo tenga, ETF tiene algún motivo.
But this P.O.E. has a certain agenda, even if he doesn't.
ETF es una compañía fundada para ocultar la transacción.
P.O.E. is a shell company created to hide the transaction.
¿ Para qué vino hasta ETF?
He hitchhikes all the way back to P.O.E. for what?
ETF es una pantalla creada para encubrir una compra ilegal de armas.
There's just you. P.O.E. is a front set up to cover an illegal arms deal.
- Lo mató su amigo de ETF.
- Murdered by your friend at P.O.E.
Arriesgué el pellejo para obtener la primicia sobre la ETF.
- I put my butt on the line to get the scoop on the P.O.E.
Es el director del ETF.
He's head of the ETF.
¡ ETF!
ETF.
¿ Realmente creen que el ETF mandaría a uno de sus mejores científicos a crear una raza de anguilas asesinas?
Besides, do you really think the ETF would have one of their top scientists going around creating a race of killer eel?
Así que si este es el edificio de Bergens, Ok, Estoy llamando e.t.f.
So this is Bergen's building. Okay, I'm calling ETF.
Operaciones Especiales han sido avisados.
ETF has been notified.
La Unidad Táctica tendrá esto cubierto.
ETF will have this covered.
Nos pondremos en contacto con la Unidad Táctica cuando lleguemos.
We'll check in with ETF when we get there.
Unidad Táctica justo después...
ETF is right behind them.
Eso si la Unidad Táctica les deja entrar y salir rápido.
That's if ETF lets them get in and out quickly.
¿ Cuál es el estado de la Unidad Táctica?
What's ETF's status?
Es una operación de Táctica.
It's the ETF's operation.
- No se lo podemos decir a la Táctica, ¿ no?
- We can't exactly tell ETF that, right?
¡ Parad de hablar! En la Unidad Táctica no estaban como locos porque nosotros participáramos, pero hablé con el jefe para que nos consiga una categoría especial.
Stop talking! ( siren ) ETF weren't crazy about our participation, but I talked to the chief about getting us special status.
Tengo que mediar con la Unidad Táctica, pero no me estás diciendo la verdad.
I have to intercede with ETF, but you're not telling me the truth.
¿ Crees que la Unidad Táctica te va a creer más de lo que tú me crees ahora mismo?
You think the ETF is gonna believe you any more than you believe me right now?
¿ Puedes hacer que Táctica aguante media hora antes de hacer su llamada?
Is there any way you can get the ETF to hold off for half an hour before making their call?
Solo tenemos 20 minutos antes de que la Unidad Táctica haga su llamada.
We only have 20 minutes before the ETF makes their call. Then it could get messy.
Sur Tran fue la primera en llegar del Grupo de Emergencias en los tres casos, así que vas a repasar los detalles con ella.
Sue Tran was the primary ETF responder on all three files, so you're gonna go over the details with her.
Esos tipos de la ETF si que saben como armar una fiesta.
Those E.T.F. guys sure know how to party, huh?
Llama ETF y dales el lugar de encuentro.
- Ok, when you get the location, text it to me. Call ETF and have them meet us at the scene.
1519, las ambulancias van de camino.
( Static crackles ) ( Female dispatcher ) 1519, ETF and medics are en route.
ETF se ocupará de ellos.
- ETF will take them out.
ETF no tiene nada contra nosotros.
ETF ain't got nothing on us.
¿ Y dónde esta ETF?
And where's ETF?
Vale, las Fuerzas Especiales van a encargarse de esta redada así que algunos de vosotros vais a encargaros de los arrestos y de su transporte, pero esto es importante.
Uh, okay, ETF is gonna handle this takedown, so some of you are gonna be responsible for arrests and transportation, but this is important.
Necesitamos servicios sanitarios y de bomberos de inmediato.
We need ETF and fire immediately.
Le diré a los de Operaciones Especiales que se preparen.
I'll ETF to gear up.
Nick, tengo aquí a Bailey de la unidad de artificieros.
Nick, I got... I got Bailey here from ETF.
No, voy a solicitar entrar en las Fuerzas Especiales.
No, I'm applying to ETF.
49 más y podrás unirte a las Fuerzas Especiales conmigo.
49 more of these, you can join ETF with me.
Únete a las Fuerzas Especiales.
Yeah, just... just go join ETF.
Me ha dicho que quizás te vayas a las Fuerzas Especiales.
She said that you might be going to ETF.