English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Everybody

Everybody Çeviri İngilizce

105,271 parallel translation
Todos saben que eres muy buena con la gente, así que quedará bien afuera, pero entre tú y yo... No, Harvey, no pedí ser socia para seguir siendo una supermujer a puertas cerradas, pero, para el resto del mundo, ser gerente de una oficina.
Everybody knows you're great with people, so it'll play out there, but, between you and me... no, Harvey, I didn't ask for partner just so I could keep being a superwoman behind closed doors,
Todo el mundo se quiebra.
Everybody breaks.
Todo el mundo.
Everybody.
Para todos.
Everybody.
Cada uno pasa el luto como quiere.
Everybody got their own way to grieve.
¿ Nos vestimos de oficiales y les bajamos los pantalones a todos?
Dress up like cos and pull everybody's pants down?
Mamá preparará la cena mientras todas pierden la puta cabeza.
Mama's gonna make everybody dinner while everyone else in this prison loses their fucking mind.
Cállense todas, carajo.
Everybody shut the fuck up.
No, para todas menos ella.
No, for everybody but her.
Moveos, todos.
Everybody move.
Todo el mundo dentro.
Everybody inside.
¿ Crees que todo el mundo puede decirlo?
Do you think everybody can tell?
Winn, a todos le patean el culo.
Winn, everybody gets their ass kicked.
Buenas noticias, gente.
Good news, everybody.
Todos, puede que queráis agarraros a algo.
Everybody, you might want to hold on to something.
¿ Todo el mundo está listo para que nos vayamos?
Everybody ready to go?
Voy a recoger todas las armas.
I'm going to collect everybody's sidearms.
Bueno, en la Tierra, no todos aceptan a las señoritas amando a las señoritas.
Well, on earth, you know, not everybody supports ladies loving ladies.
¡ Hola a todos!
Hey, everybody!
Me ofrezco voluntario para decí ­ rselo a todos los aliení ­ genas de ese tugurio.
I volunteer to tell everybody at the alien dive bar.
Empieza a sacar a todos de la nave.
You start getting everybody off the ship.
¿ Qué tal si... qué tal si ponemos una de esas películas en las que todos... empiezan a cantar de repente?
How about one of those movies where everybody just... Just breaks into song out of nowhere?
¡ Todo el mundo fuera de aquí!
Everybody get out of here!
Lo traje a CatCo y arriesgué la seguridad de todos.
I brought him to CatCo and I risked everybody's safety.
Supergirl ha tenido que venir a salvar a todo el mundo.
Supergirl had to come save everybody.
Mantuvo a todos a salvo y yo no tenía ni idea de qué hacer.
She kept everybody safe and I had no idea what to do.
Mira, sé que no pretendías atacar a nadie de la forma que lo hiciste antes.
Look, I know that you didn't mean to attack everybody the way that you did before.
Todo lo que estoy tratando de hacer es asegurarme de que todo el mundo que vio su foto en las noticias
Look, all I'm trying to do is make sure that everybody who saw her picture on the news
¡ Que evacuen todos!
Everybody evacuate!
Porque Mike se lo ha contado a todos, no yo.
Because Mike told everybody, not me.
Ya, claro que Mike se lo ha contado a todos.
Yeah, of course Mike told everybody.
Todos lo amábamos.
Everybody did.
Está en todos los teléfonos.
It's coming up on everybody's phones.
- Todos arriba...
- Everybody up...
Mirad quién se ha despertado.
Everybody, look who's awake.
Asumo que le dijiste a todos que se comportaran.
Assume you told everybody to be on their best behavior?
Y no quiero hacer que todo el mundo que quiero a mi alrededor también esté triste.
And I didn't want to make everybody that I loved around me sad, too.
¿ Supongo que todos están celebrando el rescate de Elijah?
Suppose everybody's celebrating Elijah's rescue?
Bueno, todo el mundo consiguió lo que quería.
Well, everybody got what they wanted.
Todos...
Everybody...
No estoy dando una vuelta por esta fiesta dándome la mano con todos sin ninguna razón.
I'm not walking around this party shaking hands with everybody for no reason.
¡ Hola, todos!
Hi, everybody!
Después de ver mis uñas chita, todos pelean por tenerme.
After they seen my cheetah toes, everybody been fightin'over me.
Todos en el colegio hablan de eso.
Everybody in school's talking about it.
Todos tienen lo que se merecen.
Everybody gets what they deserve.
Ya sabes, la mayoría de los chicos que llegan, quieren que todos sepan lo duro que son.
You know, most guys, they come in here, they want everybody to know how tough they are.
Si todos actúan normal, todo irá bien.
If everybody plays it straight, everything's gonna be fine.
St. Patrick va a casa y todos felices.
St. Patrick goes home... everybody's happy.
Tienes a todos en ello, ¿ verdad?
You got everybody on it, right?
¡ Escuchad!
Hey, hey, everybody!
TABERNA CULLEN'S Todos pagan.
Everybody pays.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]