English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Exact

Exact Çeviri İngilizce

10,947 parallel translation
Lo que estamos buscando es el punto exacto que estaba trabajando, junto con los testigos que podrían haberle visto.
What we're looking for is the exact spot he was working, along with any witnesses who might have seen him.
Y esas fueron sus palabras exactas?
And those were his exact words?
Lamento decir que no sabemos los detalles exactos de porqué estaba allí.
I'm sorry to say we don't know the exact details of why he was there.
- ¿ Esta imagen exacta?
This exact picture?
El pasaporte de Issabella Martínez, encontré el punto exacto de embarque.
From Issabella Martinez's passport, I found the exact point of embarkation.
Bueno, yo... yo no sé, todo ocurrió tan rápido, no sé exact...
Well, I... I don't know. It all happened so fast.
- ¿ Sabéis justo en qué punto me picó?
You know the exact point it stung me?
Bueno, no recuerdo con exactitud el contenido de nuestra conversación.
You know, I just don't remember the exact content of our conversation then.
Respuesta : " No estoy seguro de la hora exacta.
Answer : " I'm not sure of the exact time.
Esas fueron sus palabras textuales. Y le dije : "¡ No!"
Those were his exact words, and I said, "No."
LOS PERSONAJES exactamente el mismo Haciendo las mismas cosas,
THE SAME EXACT CHARACTERS DOING THE SAME THINGS,
El Chef Kwon tenía el mismo aroma exacto.
Chef Kwon had the same exact scent.
No sé la razón exacta... pero en América, todos los estudiantes de medicina son objeto de examen psicológico.
I don't know the exact reason... but in America, all medical students are subject to a psychological test.
Lo que no sabías era que pensaba exactamente lo mismo que tú.
What you didn't know, was that I thought the exact same thing as you.
Krystle necesita hacer una inmersión de prueba durante el día para saber la distancia exacta a la que debe estar de Yoram y lograr una imagen clara cuando caiga la noche.
Krystal needs to do a test dive during daylight hours so she knows the exact distance she can get from Yoram and still maintain a clear image once darkness falls.
Lo redujimos al ramillete de tul plateado... que es una réplica del ramillete texano 1915.
Mom and I narrowed it down to the silver tulle tussie-mussie, which is an exact replica of the 1915 Texan Tussie-Mussie.
Pasé muchos años escudriñando a través del tiempo buscando este momento exacto.
I've spent so many years... peering through time... looking at this exact moment.
Pero yo te hice exactamente lo mismo.
But I just did the exact same thing to you.
Fueron siete semanas y dos días para ser exactos.
That's 7 weeks and 2 days, to be exact.
Disminuiremos la concentración de oxígeno en el aire hasta el punto en que sientas que te sofocas.
Now, what we're going to do is lower the oxygen concentration in the air... to the exact point you feel like you're suffocating.
Mi aplicación te permite enviarle un mensaje y recibir su ubicación exacta, y así no tendrá lugar para esconderse, hermana de Jillian, ningún lugar.
My app allows you to send them a text message and... receive back their exact location. So there's nowhere to hide, Jillian's sister. Nowhere.
Mire, no creo que, no sé si esto es lo que busca, pero creo que esto muestra mi capacidad para ver lo especial de cada individuo y como ponerlo en primer plano para el mercado.
Look, sir, I don't think... I don't know if this is the exact subject matter that you're looking for, but I think that this really showcases my abilities to recognize what's unique about an individual and how to foreground that for the marketplace.
En realidad, fue a través de una triangulación de GPS, mi aplicación, el iTeBusco, me permitió enviarle un mensaje y recibir su ubicación exacta hasta este baño.
Actually, through the use of GPS triangulation, my app, the iSearchU, allowed me to send you a text message and receive back your exact location, right down to this stall.
Y la semana siguiente al día once del mes en el bautismo para ser exactos, me di cuenta que estaba embarazada, después de que había consumido bastante alcohol y el mismo tipo de relación.
And next week, on the eleventh of the month at the baptism of Judes baby to be exact... after we had quite had consumed some alcohol Mark and I the same type of relationship.
¿ Es coincidencia que tu cámara use el tipo de cinta que encontraste?
And I guess it's just a coincidence that your camera uses the exact same kind of tape that you found?
- Exactamente iguales.
- It was the exact same...
Te mostraré una maqueta exacta de una.
I'll take you to see an exact mock-up of one.
Pesas aproximadamente 500 kg, proporciones exactas de cráneo y nariz.
You're approximately 500 kilograms, exact skull and nose proportions.
Si no nos permiten usarlas, te sorprendería lo rápido que los pies... se pueden entrenar para hacer lo mismo.
When not allowed the use of them, you'd be surprised how quickly feet can be trained to do the exact same thing.
No, es un riesgo enorme que es justo lo opuesto de lo que sugieren que haga ahora.
Thats... No, no, that's a huge risk, which is the exact opposite of what everybody tells me I should be doing right now.
217.000 francos para ser exactos.
217,000 francs to be exact.
Jefe de la mafia rusa, para ser exacto.
Russian mob boss to be exact.
Sí, eso fue exactamente lo que pasó.
Yeah, that must be the exact thing that happened.
Accidentalmente dijo lo contrario.
You accidentally said the exact opposite.
Y tienes que saber la ubicación exacta de los palos, ¿ no?
And you've got to know the exact location of your off stump. Right?
¿ Por qué dejas que te golpee exactamente en el mismo lugar?
That's the same spot, Simon. Why you gonna let me hit you in the same exact spot?
No sabía que su relación fuera de ese tipo.
I guess I wasn't aware of the exact nature of your relationship.
No sé cuánto tiempo hace exactamente...
I don't know how long ago exact...
Y aquí estamos, sentados a la mesa, comiendo estos alimentos... justo el día que di a luz a mi hija. Hace un año.
So here we are, sitting at our table, eating our food, on the exact day that I gave birth to our daughter one year ago.
El mismo camello al que le salvé la vida 3 años antes. ¡ El mismo!
But the exact same camel... whose life I saved three years earlier.
Debo decirte que no sé su ubicación exacta, así que tendrás que conseguirla información.
I must tell you that I do not know your exact location, so you'll have to get it info.
Especulan que puede haber viajado en un autobús Greyhound, pero aún deben determinar su paradero exacto.
They speculate he may have traveled by Greyhound bus, but as yet are still to determine his exact whereabouts.
¿ Por qué nadie está hablando acerca del hecho de que todos estos ataques de infectados empezaron a ocurrir exactamente al mismo tiempo en todo el mundo?
Why isn't anyone talking about the fact that all these infected attacks started happening at the exact same time, all over the world?
No todo sigue un plan exacto. Le dije al Hermano Bates.
Not everything follows an exact plan.
Marcar una fecha exacta no es sabio.
And you are not? Setting an exact date is foolish.
Sí. 43.618924 personas, exactamente.
Yes, 43,618,924 people, to be exact.
¿ Sabes que sigue el mismo horario todos los días?
You know he follows the exact same schedule every single day?
No hay número de víctimas aún pero adelanto que más de doce personas murieron en la explosión.
We don't have exact numbers yet, but I can tell you that more than a dozen people have died in this explosion.
Atacar a esas cosas es exactamente lo opuesto de lo que debemos hacer.
Attacking those things is the exact opposite... of what we need to do.
Parece aleatorio, pero están colocados según la formación de las rocas.
Like this they seem random but each one is placed carefully in exact relation to the rock formation.
Esto está muy raro.
This is bizarre, because we literally did that exact same thing. Okay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]