Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fang
Fang Çeviri İngilizce
1,431 parallel translation
Colmillo blanco.
White Fang.
- Oye ese es colmillo blanco.
- Hey, that's White Fang.
Hey, colmillo blanco
Hey, White Fang.
Colmillo Blanco, hey, mira esto.
White Fang, hey, look at this.
- Vamos colmillo blanco.
- Come on, White Fang. - Take care.
Colmillo Blanco, ven aca.
White Fang, get under here. Come on!
Colmillo Blanco!
White Fang!
Ya lo agarrará esto al viejo cara de colmillo.
Just wait till old fang-face gets a load of this.
Colmillo parece sano ; sobrevivirá hasta entonces.
Fang here looks healthy enough to survive until then.
Colmillo blanco.
White Fang?
Está ahí sentado, todo el mundo acude a él... y le preguntan, "¿ qué son esas marcas de colmillos en el cuello de las víctimas?"
He's sitting over there, everybody's coming over to him and asking him, "What's all these fang marks on the victims'neck?"
Que iban a irse de gira y le iban a abrir a White Fang.
They're startin'on tour. They're opening for White Fang.
Como Colmillo Blanco, por ejemplo.
Uh, take White Fang, for instance.
- ¿ Colmillo quién?
- Fang who?
Colmillo Blanco era un lobo... del campo que se volvió una mascota en Santa Clara, California.
Oh. White Fang was a - was a wolf... who lived out in the wild, and then became a house pet in Santa Clara, California.
¿ Fang-lee?
Fang-lee?
Myung Fang Lone, contestaré las preguntas que puedan tener.
Myung Fang Lone I'll take any questions you may have now.
Temo que la Srta. Lone no ha regresado aún.
I'm afraid Miss Myung Fang Lone isn't back, yet.
Todo en lo que pienso es en Colmillo Blanco y Alaska.
All I can think about is White Fang and Alaska.
En realidad, mi corazón está con Colmillo Blanco, y haré todo lo posible por regresar lo más pronto.
In truth, though, my heart is with White Fang, and I will return to the claim as soon as possible.
La primavera es un buen tiempo para las aventuras con Colmillo Blanco.
Spring is a great time for adventures with White Fang.
! Colmillo Blanco!
White Fang!
Colmillo Blanco.
White Fang.
¿ Tiene aspecto familiar, he cColmillo Blanco?
This look familiar, White Fang?
Quieto Colmillo Blanco.
Stay low, White Fang.
¿ Colmillo Blanco?
- White Fang?
Eso es Colmillo Blanco.
That's White Fang.
¿ Colmillo Blanco?
White Fang?
Colmillo Blanco
White Fang.
! Lobo Blanco!
White Fang!
Hey, Colmillo Blanco!
Hey, White Fang!
"Dice ser Tsuan Gen Fang, Edad : 28."
He claims to be Tsuan Gen Fang, age : 28.
Una vez que le hinque el diente al asunto.
Once he gets the fang of it.
La espada contra la garra y el colmillo.
The sword against the fang and claw.
Imagino que Cammy y Ford no se unirán al club de fanáticos de Jimmy por el momento.
I guess Cammy and Ford won't be joining Jimmy's fang club anytime soon.
Todo iba bastante bien en las regiones meridionales en las que, en virtud de la ley del amor y la fraternidad, se respetaban la propiedad privada y los sentimientos personales pero en las tierras del Norte, donde prevalecía la ley del garrote y el colmillo,
it was all well enough in the Southland under the law love an fellowship to respect private property and personal feelings but in the Northlands under the law club and fang whoso took such things into account was a fool,
¡ Colmillo!
Fang!
¿ Por qué no miras si los matones andan todavía dando vueltas y te das la vuelta mientras me cambio?
Then why don't you check and see if the fang gang is still loitering, and keep your back turned while I change.
"Colmillo de Vampiro, pelo de hombre lobo, sudor de un fantasma..."
"Vampire's fang, hair of a werewolf, sweat of a ghost,"
Colmillo de vampiro, ¡ si!
Vampire's fang, yes!
Correcto, aquí está, Colmillo de vampiro, sudor de fantasma, cabello a la moda de hombre-lobo,
All right, here it is, Vampire fang, ghost sweat, werewolf hair a la mode,
- ¿ Y las marcas de colmillos?
- What about the fang marks?
En el desangramiento de los cuerpos y en las marcas de colmillos en el cuello.
Well, on the corpses drained of blood and the fang marks on the neck.
Pobre bebé, se le rompió un colmillo.
Poor baby chipped a fang.
Es solo un colmillo roto.
It's just a broken fang.
Tengo un colmillo de repuesto para su mascota en el cuarto de atrás.
I have a replacement fang for your pet in the next room.
Qué son esos anillos en el colmillo de Nibbler?
What are these rings in Nibbler's fang?
Eres Julia Falta pang, ¿ no?
You're Julia Fang, right?
- ¿ Puedo hablar con usted?
Miss Fang? May I have a word with you?
Las apariencias lo son todo.
Appearances are everything, Miss Fang.
- Atrás, cara de fango.
Back off, fang face.