Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Fart
Fart Çeviri İngilizce
2,795 parallel translation
No creas que me importa un bledo lo que piensas, pomposo gilipollas.
Don't make the mistake I give a rat's fart what you think, you pompous twat.
Ese viejo asqueroso me dejo, okay?
That old fart dumped me, okey?
Además, si realmente existiera un Dios las chicas sensibles no se avergonzarían tanto, cuando necesitaran tirarse un pedo.
Also, if there really is a God, ... sensitive girls wouldn't be ashamedso, if they had to fart.
¿ O tal vez ese gas negro, es un pedo del culo de Dios?
Or maybe the black gas was a fart of God?
Creo que me voy a pedorrear...
I think I have to fart.
¿ Comprará a tiempo ese falso de De Suze?
Will that old fart De Suze buy in time?
Es lo que ese pedazo de maricón de mierda está haciendo en mi casa.
It's what that pansy-ass little pussy fart is doing to my house.
Bueno, pero no sabes que me tiro pedos todo el tiempo.
Well, you don't know that I fart all the time.
Qué loco, porque yo me tiro pedos todo el tiempo.
That's so crazy'cause I fart all the time.
Yo lo hago constantemente.
I fart constantly.
Cualquier sonido puede ser grabado : tú hablando, cantando o pedorreando
Whatever sound Can be preserved even you talk, sing or fart
¡ Un hombre-cabra! Tú pequeña puta.
( goat sounds ) You little ho-er. ( Fart sounds )
Pero mi pedo ardiendo se devolvió dentro de mi y ardió dentro de mi.
But my burning fart went back inside me and burned my in-bum.
Buf, hueles mal hoy, ¿ te pedaste?
Boy, you smell bad today. Did you just fart?
Sabes que no lo hice, Roger.
You know I didn't fart, Roger.
Huele a pedo de chica.
Smells like girl fart in here.
Esa es la razón por la que contamos chistes de pedos.
That's why we tell fart jokes.
Mucha gente hace pequeños movimientos al tirarse pedos.
A lot of people make small movements when they fart.
Llevará más que un pedo en mi rostro para... Sí, y hay más de donde vino ese.
It's gonna take a lot more than a fart in my face to make me... Whoa! Whoa.
Dejó gas en un auto cerrado como un idiota.
Leave fart in closed car like a dick.
Veamos, me tienes vestido como Chucky negro, estás contando malos chistes, que ni Carlos Mencia los robaría, y de acuerdo a tu aliento, acabas de comer un sandwich de atún con salsa extra de pedos.
Let's see, you got me dressed up like black Chucky, you're doing jokes so bad, even Carlos Mencia wouldn't steal them, and according to your breath, you just ate a tuna sandwich with extra fart sauce.
Tengo... cáncer de pedo.
I have... fart cancer.
Ese es Murphy y este es Pedo.
That's Murphy, and this is Fart.
Uh, Cleveland, no quiero pedorrearme en tus papas pero te darás cuenta que esto te hace ver mal.
Uh, Cleveland, I don't mean to fart on your French fries, but you do realize this makes you look bad. Come again?
rezan, devoran y después se tiran pedos...
they prey, devour, and afterwards they fart...
"no nos harían echar un gas cuando morimos".
"they wouldn't make us fart when we died."
¿ Nos echamos un gas cuando morimos?
We fart when we die?
¡ Pedo!
Fart.
¿ A quién le preocupa ese viejo pedorro?
Who cares about that old fart?
Quiero tirarme pedos de burbuja.
I wanna fart bubbles.
¿ Estás intentado tirarte un pedo?
Are you trying to summon up a fart?
¡ Hola viejo chiflado!
Hello, Hello, old fart.
Pierce, ¿ quién te visitó en la mitad de la noche aquella vez cuando olvidaste cómo tirarte un pedo?
Pierce, who came over in the middle of the night that time you forgot how to fart?
No abandonen su cuadrante, no eructen, no se echen pedos, no tosan, no tengan hipo ni maldigan.
Do not leave your quadrant, burp, fart, cough, hiccup, or cuss.
Toma la maldita máquina de pedos!
Take the goddamn fart machine!
Ustedes vayan a su pequeña fiesta, y yo no diré nada.
Sure. Let's fart swear. You guys go to your little party, and I'll cover for you.
¿ Qué tal "flatulencia de nena"?
You sure? Want to give "Fart blossom" a go?
¡ Flatulencia de nena!
[Both giggling] Fart blossom!
Es una maquinita que hace ruidos de pedos.
It's a little machine that makes a fart noise.
Si ahora me tirara un pedo es porque estoy muy relajado.
Now, if I fart, that's'cause I'm so relaxed.
Te pediste en tu sueño.
You fart in your sleep.
- ¡ No me pedo!
- I don't fart!
¡ No te tires aquí un pedo, tíratelo en el cuarto de baño!
Don't fart here! Go to the toilet and fart there!
¿ Cómo alguien se puede tirar un pedo delante de un muerto?
How can anyone let out a fart so close to a dead man?
Soy un viejo codicioso.
I'm a greedy old fart.
Me iba a hacer un sandwich de jamón, pero temía que el bote de mostaza tuviera gases.
I was going to make a ham sandwich, but I was afraid the mustard bottle might fart.
- Como un pedo en el viento.
Like a fart on the breeze.
No se los eches a la abuela.
Don't fart on Grandma.
El único problema es que a América le importa una mierda un viejo pedorro con el peinado del Capitán Canguro.
Only problem is America doesn't give a shit about an old fart with a Captain Kangaroo haircut.
Viejo, ¿ te echaste un gas?
Dude, did you fart? No.
¿ Qué?
And if you don't go out, it's because you're a fart blossom.