Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Felony
Felony Çeviri İngilizce
2,299 parallel translation
Pero si escondo esto, y se descubre después, estoy cometiendo un delito.
But if I hide this and it comes out later, you know, I'm committing a felony.
¿ Has sido arrestado alguna vez por un delito grave?
Have you ever been arrested for a felony?
El conductor es el que comete el delito.
It's the driver commits the felony.
Eso es un delito, para tu información.
That's a felony, FYI.
De acuerdo, como estamos re-abriendo el caso antiguo, el estado modifica el cargo de allanamiento para incluir el delito de robo.
Okay, since we're reopening the old case, the state amends the trespass charge to include felony burglary.
¿ Por delito grave contra la moda?
Hmm. Felony fashion crime?
Así que, ¿ un delito grado C en vez de dos A de primer grado?
So, one Class C felony instead of two A-1's?
¡ Ni siquiera es una cantidad ilegal!
It's not even a felony amount!
Todo el mundo sabe que un arma es un delito.
Everybody knows a gun is a felony.
Tiene un delito grave de asalto, a los 15 años.
He's got one felony assault, at age 15.
Esa es una serie procastinación de crimen.
That's some serious felony procrastination.
Sus antecedentes indican cargos por extorsión y agresión.
Background check shows felony racketeering and assault charges.
Asalto, intento de asesinato, mafia... Llevan años intentando atraparlo.
Felony assault, attempted murder, racketeering- - the feds have been trying to get him for years.
Por lo que si comete otro delito va a la cárcel, condena perpétua sin posibilidad de condicional.
That means one more felony pop and he goes away for life without the possibility of parole.
Si nos da todo lo que nos sirva... cambiaremos el delito a "espionaje".
He gives us something we can use, we'll mis-dee the felony eavesdropping.
Puede rebajarme la condena a clase B. diez años máximo, estaré fuera en cinco.
He'll get it down to a class B felony- - ten years max, I'll be out in five.
La mayoría de ellos tienen condenas por delitos graves.
A bunch of them have felony convictions
En 1849, Sarah Nelson Quindle expuso su codo al aire libre, que era un delito clase "A".
In 1849, Sarah Nelson Quindle exposed her elbow outdoors, which was a class "A" felony.
Pero había detenciones por conducir intoxicado, cheques sin fondo y cargos por drogas.
But there were quite a few felony DUIs, check kiting and... drug charges.
excepto resolver el caso, mentirle a un agente federal, mentirle sobre cualquier cosa, sobre cuál es tu segundo nombre, incluso, es un delito.
except solve the case, lying to a federal agent, just lying about anything, about your middle name, even, is a felony.
Sí, bueno, lo apuntaré junto al cargo de asesinato.
Yeah, well, I'll pencil that in along with felony murder.
Pasaportes falsos equivale a crimen, ¿ vale?
Fake passports equals felony, okay?
En complice de un delito grave.
An accessory to a felony.
Nunca robo nada de más de $ 1.000 dólares... porque en Nueva York es una felonía.
And I never steal nothing over $ 1,000, because in New York that shit is a felony.
No me aplicaron la ley de Salud Mental dentro de los dos tercios de mi sentencia, así que salí.
They didn't convert me to my Mental Hygiene Law admission status within two-thirds of the maximum length of my felony sentence, so I'm out.
- - En un centro de detención.
No, a felony conviction, but I was only in a halfway house.
Es ilegal jugar en Nueva York. Y un corredor de apuestas es un delito.
It's New York, where gambling is illegal and bookmaking is a felony.
Estoy despedido para siempre como periodista.
If I get arrested on a felony charge, I am done forever as a journalist.
- La libertad condicional de Greenberg.
Greenberg has a felony conviction.
Te digo que no es un delito grave.
I'm telling you right now, it's not a felony.
Si hubo la intención, es una felonía.
Look, if it has intent, it's a felony.
- Y eso es delito.
And that's a felony.
¿ Es delito?
It's a felony?
¿ Es un delito grave de imaginación ahora?
Is imagination now a felony?
- Robar, es un delito en California resultando en la pérdida automática de tu privilegios en la Universidad.
- Stealing is a California felony Which at this university is an automatic revocation.
- Ahora sólo es un crimen.
Now it's just a felony.
Todo padre habla con su pequeña antes de cometer un delito clase H.
Every father talks to his little girl before he commits a Class H felony.
- Oh Felony
- Mother! - Oh, Philony.
Felony que es lo que estan planeando?
Philony, what are you two planning?
FelonY! Es una pelea que tenemos que ganar
Philony, this is a fight we have to win for our fathers.
Felony lo que hagas no es quien eres
- What then? Philony, what you do is not who you are.
- Felony!
Philony!
Felony
Philony.
Felony!
Philony! Philony!
A eso lo llamamos delito grave, latrocinio y asalto con arma mortal.
We used to call that felony larceny and assault with a deadly weapon.
Eso es algo así como un delito grave.
That's, like, a felony.
Y mañana en la corte, voy a pedir una acusación de obstrucción grave.
And tomorrow in court, I'm going to ask for a felony obstruction indictment.
- Usted ya está condenado.
You already got a felony conviction.
Soy Felony de Tiren mi padre era el rey Dorian
I am Philony of Tiryns.
Felony!
Philony!
- No lo se Felony Madre y yo lo vimos Belaros la kimera estaba sufriendo
Mother and I saw it, Belleros.